"من الهند" - Traduction Arabe en Anglais

    • from India
        
    • of India
        
    • by India
        
    • in India
        
    • Indian
        
    • to India
        
    • India's
        
    • India to
        
    • India and
        
    • from the Indies
        
    A study on the smuggling of migrants from India to Europe, in particular to the United Kingdom, will be published in early 2009. UN وستُنشر في وقت مبكّر من عام 2009 دراسة بشأن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وعلى وجه الخصوص إلى المملكة المتحدة.
    It arranged visits by a high-level mission from India to East Africa to promote technical and investment cooperation. UN ورتبت زيارات بعثة رفيعة المستوى من الهند إلى شرق أفريقيا لتعزيز التعاون التقني في مجال الاستثمار.
    We have in place export-control mechanisms which have ensured that no material, equipment or technology exported from India has been misused. UN إذ أن لدينا آليات لمراقبة الصادرات تكفل عدم إساءة استعمال أي مواد أو معــــدات أو تكنولوجيا مصدرة من الهند.
    The Indian Minister for External Affairs once again made the self-serving claim that Jammu and Kashmir is an integral part of India. UN لقد ساق وزير الخارجية الهندي مرة أخرى الإدعاء الذي يخدم مصالح بلده بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند.
    For 65 years, the people of Jammu and Kashmir, which was not and never had been an integral part of India, had been denied the right to self-determination. UN فعلى مدار 65 عاما حُرم شعب إقليم جامو وكشمير، الذي لا يشكل جزءا لا يتجزأ من الهند ولم يكن قط كذلك، من حق تقرير المصير.
    The draft convention proposed by India could be considered in that context. UN ويمكن النظر إلى مشروع الاتفاقية المقترحة من الهند في هذا السياق.
    Settlers from India came some 125 years ago and now comprise the majority of tenants of native land. UN وقدم المستوطنون من الهند قبل حوالي 125 عاما وهم يشكلون الآن غالبية مزارعي أرض السكان الأصليين.
    Give the Sultan that missing My nephew returned from India. Open Subtitles منح السلطان أن المفقودين عاد ابن أخي من الهند.
    Apparently the diamonds in the bracelet came from India 200 years ago before the British walked in and stole everything. Open Subtitles يبدو أن الألماسات في السوار جاءت من الهند منذ مائتي عام قبل أن يأتي البريطانيين ويسرقوا كل شيء
    I'm wearing 500 bucks worth of human hair extensions from India. Open Subtitles أنا البس شعر بشري مركب من الهند بقيمة 500 دولار
    Yes, we reserved by cable. Six weeks ago from India. Open Subtitles نعم,لقد قمنا بالحجز بالهاتف منذ 6 أسابيع من الهند
    Alexander the Great, whose empire stretched from India to Hungary- Open Subtitles الإسكندر الأكبر الذي إمتدت إمبراطوريتة من الهند حتى المجر
    They use an optical transfer ink from India that burns red. Open Subtitles يستعملون حبر نقل بصري من الهند التي تحترق .وتصبح حمراء
    I'm sorry I screamed when that guy from India got uto stretch. Open Subtitles أنا آسف لأنني صرخت عندما ذلك الرجل من الهند نهض ليتمدد
    Sometimes I'd give the guy a special tonic straight from India. Open Subtitles أحياناً قد أعطي الرجل مُنشّط خاص يأتي مباشرة من الهند.
    Indeed as many as 50,000 Muslims have also been compelled to flee the valley to seek safety and succour in other parts of India. UN والواقع أن ما لا يقل عن ٠٠ ٥٠ مسلم اضطروا إلى الفرار من الوادي طلبا لﻷمان والنجدة في أنحاء أخرى من الهند.
    We are tired of the Indian litany and mantra that Kashmir is an integral part of India. UN وقد مللنا الطقوس والشعائر التي تكرر فيها الهند أن كشمير جزء لا يتجزأ من الهند.
    Let us examine the points he made, beginning with the reference to Kashmir as an integral part of India. UN وأود أن نختبر النقاط التي تعــرض لها، بدءا باﻹشــارة إلى كشمير بصفتها جزءا لا يتجزأ من الهند.
    In this context, steps should be taken to achieve a balance between the unequal stockpiles of India and Pakistan; UN وفي هذا السياق يجب اتخاذ خطوات لتحقيق توازن بين المخزونات غير المتساوية لدى كل من الهند وباكستان؛
    Let me be clear: Kashmir is not a part of India. UN واسمحوا لي أن أوضح: إن كشمير ليست جزءا من الهند.
    Any initiatives to speed up the process, including holding additional meetings, would be supported by India. UN وأية مبادرات لتعجيل العملية، بما في ذلك عقد اجتماعات إضافية سوف تلقى دعماً من الهند.
    Significant production also occurs in India, Kazakhstan and Kyrgyzstan. UN ويجري إنتاج مهم أيضا في كلٍ من الهند وكازاخستان وقيرغيزستان.
    Pakistan was firmly committed to a peaceful resolution of the Kashmir dispute, one which was just and acceptable to India, Pakistan and the Kashmiri people. UN إن باكستان عاقدة العزم على التوصل إلى تسوية سلمية للخلاف حول كشمير من خلال حل عادل ومقبول من الهند وباكستان وشعب كشمير.
    The General Assembly can expect India's constructive support and participation in those efforts. UN ويمكن للجمعية العامة أن تتوقع من الهند التأييد البناء والمشاركة في تلك الجهود.
    It has just returned from the Indies where it delivered 200 men, women and children to Jamaica. Open Subtitles عادت للتو من (الهند) حيث سلمت 200 من الرجال والنساء والأطفال إلى (جامايكا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus