"من الواضح انه" - Translation from Arabic to English

    • He obviously
        
    • He's clearly
        
    • He's obviously
        
    • He clearly
        
    • Apparently he
        
    • It's obviously
        
    • obviously he
        
    • You obviously
        
    • It clearly
        
    • Clearly he
        
    • It's obvious he
        
    I mean, He obviously wants both of us out of the way. Open Subtitles اعني انه من الواضح انه يريد ابعادنا نحن الاثنان عن طريقه
    Homer, He obviously got out alive if he wrote the article. Open Subtitles هومر, من الواضح انه خرج حيا لو انه كتب المقال
    He's calmed down a bit, but He's clearly still dissociative. Open Subtitles لقد هداء قليلاً, لكن من الواضح انه غير مستقر.
    He's obviously a social guy; you should cut him some slack. Open Subtitles من الواضح انه شخص اجتماعي يجب ان تعطيه بعض الراحه
    He clearly had intercourse with someone after he committed the murder. Open Subtitles من الواضح انه مارس الجنس مع شخصا ما بعدما ارتكب الجريمة
    Well, apparently, he broke in here looking for you. Open Subtitles حسنا، من الواضح انه اقتحم الشقه بحثاً عنك.
    It's not a disease, It's obviously some kind of weapon. Open Subtitles انه ليس مرضا من الواضح انه نوع من الأسلحة
    obviously he was doing well in your care with therapy and medication. Open Subtitles الآن ، من الواضح انه جيد في رعايك مع العلاج والدواء
    I think he wanted attention. He obviously didn't fit in. Open Subtitles أظنه يريد لفت الإنتباه, من الواضح انه لم يندمج
    I mean, He obviously has money to eat here. Open Subtitles من الواضح انه يملك المال لتناول الطعام هنا
    He obviously wanted people to know that he got his revenge. Open Subtitles من الواضح انه يريد الناس أن نعرف أن حصل على الانتقام له.
    Right, but He obviously didn't think there was solid evidence that he was responsible. Open Subtitles من الواضح انه لم يعتقد ان هذا كان دليلا قويا انه كان مسئولا حقا ؟
    He obviously didn't realize who he was up against. Open Subtitles من الواضح انه لم يدرك من كان يواجه
    Well, He obviously wasn't thinking that they would use his sperm so much. Open Subtitles من الواضح انه لم يعتقد انهم سيستخدمون حيواناته المنوية بهذا القدر
    Well, He's clearly not in a proper state of mind to make that decision. Open Subtitles حسنا ، من الواضح انه ليس في وضع يؤهله ذهنيا لاتخاذ مثل هذا القرار
    He's clearly lying. He doesn't have any connection to that boy. Open Subtitles من الواضح انه يكذب ليس هناك اي صلة بينه و بين الصبي
    He's obviously doing everything he can to conceal his identity. Open Subtitles من الواضح انه يفعل كل ما يمكنه ليلغي هويته
    But this guy, He's obviously Woging to, like, convince people he's dealing with the devil on a first-person basis. Open Subtitles ولكن هذا الرجل من الواضح انه يتفوج حتي يقنع الناس انه يتعامل مع الشيطان علي اساس انك اول مره تراه
    And then, I lied to him about you, and He clearly followed me that day. Open Subtitles وبعدها كذبت عليه حولك و من الواضح انه تبعنى ذلك اليوم
    Apparently he'd been battling kidney disease for a number of years. Open Subtitles من الواضح انه كان يعاني من مرض في الكلى لعدة سنوات
    It's obviously impossible for us to imagine every conceivable scenario. Open Subtitles من الواضح انه مستحيل بالنسبة لنا أن نتخيل كل سيناريو يمكن تصوره
    Obviously, he didn't, but unfortunately, he died before he could sell, which leaves us with you. Open Subtitles من الواضح انه لم يهتم ولكن للأسف فقد مات قبل أن يبيع وهذا مايقودنا لك
    You obviously need to talk about this. Open Subtitles من الواضح انه يجب عليكم ان تتحدثوا حول هذا الموضوع وانا خلفك تماما
    It clearly shows your guards violently attacking women. Open Subtitles من الواضح انه يصور حراسك كيف يهاجمون النساء
    Well, clearly, he's not taking this very seriously. Open Subtitles حسنا، من الواضح انه لا يأخذها على محمل الجد.
    It's obvious he made himself a place to sleep, but... Open Subtitles من الواضح انه جهز لنفسه مكانا للنوم ولكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more