The plaintiff was hired by the first defendant to build some housing units in a given time frame. | UN | تعاقد المدَّعى عليه الأول مع المدَّعي ليقوم ببناء عدد من الوحدات السكنية في مدة زمنية محدَّدة. |
Groups of units specialized in emergency assistance and furnished with adequate equipment and means of emergency aid | UN | مجموعة من الوحدات المتخصصة في المساعدة في حالات الطوارئ والمزودة بمعدات ووسائل ملائمة للمعونة الطارئة |
Each operations section will comprise functional units necessary to deliver business critical information and communications technology services. | UN | وسيتألف كل قسم للعمليات من الوحدات الوظيفية اللازمة لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المهمة للأعمال. |
Functions within each military contingent were also performed through e-mail accounts. | UN | كما أنجزت مهام داخل كل وحدة من الوحدات العسكرية عن طريق هذه الحسابات. |
Elements of the Pakistani, French, United States, Moroccan and Italian contingents participated in the first day's actions. | UN | وفي اليوم اﻷول من هذه الاجراءات، شاركت عناصر من الوحدات العسكرية التابعة لفرنسا والولايات المتحدة والمغرب وايطاليا. |
In practice, most registers also contain some additional characteristics for each unit. | UN | كما تضم السجلات عمليا بعض الخصائص الإضافية لكل وحدة من الوحدات. |
Functions of each of the units are briefly described below. | UN | وفيما يلي وصف موجز لوظائف كل وحدة من الوحدات. |
The workload of each of the regional units has increased in recent years and continues to be high. | UN | وكان عبء العمل لكل واحدة من الوحدات اﻹقليمية قد زاد في السنوات اﻷخيرة ولا يزال مرتفعا. |
However, due to non-compliance, training and movement bans were imposed on a number of units during this period. | UN | بيد أنه جرى فرض حظر على التدريب والتنقل لعدد من الوحدات خلال الفترة بسبب عدم امتثالها. |
A further section elaborated common issues of programme implementation, highlighting good practices in a number of units. | UN | وتناول فرع آخر بتوسع قضايا عامة لتنفيذ البرنامج بإبراز الممارسات الجيدة في عدد من الوحدات. |
UNFPA intends issuing an administrative directive requesting that country offices and headquarters' operational units comply with this new procedure. | UN | وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد. |
UNFPA intends to issue an administrative directive requesting that country offices and headquarters operational units comply with this new procedure. | UN | وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد. |
It may be noted that carrying out a monthly inspection on each of the 43 units in the Mission is not practical, even with increased staffing. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن إجراء التفتيش الشهري لكل من الوحدات الـ 43 في البعثة هو أمر غير عملي حتى وإن زيد عدد الموظفين. |
Automate requests for meetings and services from other organizational units. | UN | أتمتة طلبات الاجتماعات والخدمات الواردة من الوحدات الأخرى بالمنظمة. |
There are a few empty units on this floor. Ok. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل من الوحدات الفارغة في هذا الطابق |
Support was provided to an average strength of 1,044 military contingent personnel, 39 international staff and 103 national staff. | UN | وقدم الدعم لملاك يبلغ متوسطه 044 1 فردا من الوحدات العسكرية و 39 موظفا دوليا و 103 موظفين وطنيين. |
Investigations were completed against 49 personnel; as a result, three military contingent members were repatriated on disciplinary grounds. | UN | وانتهت التحقيقات مع 49 موظفا؛ ونتيجة لذلك أعيد ثلاثة أفراد من الوحدات العسكرية إلى أوطانهم لمخالفات ارتكبوها. |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment in respect of 3,287 contingent personnel | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي لـ 287 3 فردا من الوحدات ورصدها وتفتيشها |
The Office observed that the armed contingents and UNMOs both acknowledged their respective responsibilities towards each other. | UN | ولاحظ المكتب أن كلا من الوحدات المسلحة ومراقبي الأمم المتحدة العسكريين أقر بمسؤولياته تجاه الآخر. |
The expenditure reflects deployment of an average of 8,304 military contingents. | UN | تعكس النفقات نشر ما متوسطه 304 8 من الوحدات العسكرية. |
An intranet portal for managing unit and corporate risk logs has been made available and is being used by 88 per cent of units. | UN | وقد أُتيحت بوابة إلكترونية على الشبكة الداخلية لإدارة سجلات مخاطر الوحدات والمؤسسة تستخدمها 88 في المائة من الوحدات. |
35. In order to establish the global database, the following issues need to be addressed for each of the seven modules: | UN | 35- قصد إنشاء قاعدة البيانات العالمية يحتاج الأمر إلى التطرق إلى المسائل التالية بالنسبة لكل وحدة من الوحدات السبع: |