"من الوزير" - Translation from Arabic to English

    • from the Minister
        
    • by the Minister
        
    • of a Secretary of State
        
    • of vizier
        
    • the Minister to
        
    • the Minister's
        
    • from Minister
        
    • of Secretary
        
    • from Secretary
        
    • the vizier
        
    • from the secretary
        
    • of the Minister and
        
    However frequent changes within the Ministry, from the Minister downwards, have not made this a straightforward task. UN بيد أن التغييرات المتكررة داخل الوزارة، بدءا من الوزير فنازلا، لم تجعل هذه المهمة منتظمة.
    The author has not yet received any decision from the Minister in relation to her request. UN ولم تتلق صاحبة البلاغ بعد أي قرار من الوزير فيما يتعلق بطلبها هذا.
    However, he claims that the verification procedures established by the act and by the Minister's order were illegal and arbitrary. UN ومع ذلك، فهو يدفع بأن إجرءات التحقق التي تمت فعلا بأمر من الوزير كانت غير قانونية وتعسفية.
    Also the exportation of gold has to be permitted by the Minister. UN كذلك يتعين الحصول على إذن من الوزير للقيام بتصدير الذهب.
    Aladdin even managed to jump on the rug of vizier. Open Subtitles حتى تمكن علاء الدين للقفز على سجادة من الوزير.
    The authors applied for such consent from the Minister, who did not respond. UN وطلب أصحاب البلاغ هذه الموافقة من الوزير الذي لم يستجب.
    The author has not yet received any decision from the Minister in relation to her request. UN ولم تتلق صاحبة البلاغ بعد أي قرار من الوزير فيما يتعلق بطلبها هذا.
    Here I would like to refer to the statement we have just heard from the Minister of New Zealand. UN وهنا أود أن أشير إلى الكلمة التي سمعناها لتونا من الوزير النيوزيلندي.
    Although it is true that the author did make submissions with respect to risk there is no indication in any of the material that the author saw from the Minister that risk was in fact assessed. UN ومع أنه صحيح أن صاحب البلاغ قد قدم بيانات تتعلق بالخطر إلا أنه ليس ثمة ما يشير في الوثائق التي وردت من الوزير إلى صاحب البلاغ إلى أن الخطر يجري في الواقع تقييمه.
    The Committee continues to receive progress reports from the Minister for Equalities on the campaign. UN ولا تزال اللجنة تتلقى التقارير المرحلية من الوزير المعني بأوجه المساواة في هذه الحملة.
    Mergers falling within the ambit of the Act require an order from the Minister authorizing the transaction. UN وتقتضي عمليات الاندماج التي تدخل في نطاق القانون أمراً من الوزير يأذن بالصفقة.
    Where so required by considerations of public order or national security, the period of the alien's detention may be further extended by the Minister for 1 month. UN وإذا اقتضى حفظ النظام العام أو الأمن القومي احتجازه، جاز تمديد احتجاز الأجنبي أيضاً لمدة شهر في كل مرة بقرار من الوزير.
    I've got the commissioner breathing down my neck, and he's being pressured by the Minister. Open Subtitles لدي متابعة لصيقة من المفوّض الذي يجد ضغوط من الوزير
    Furthermore, military judges are appointed by decree following the proposal by the Minister further to a decision of the said council; civilian judges are appointed by decree following a proposal by the Minister for Justice and the Minister for Defence. UN وفضلاً عن ذلك، يُعيَّن القضاة العسكريون بموجب مرسوم عقب اقتراح مقدم من الوزير إثر قرار يتخذه المجلس المذكور؛ ويُعيَّن القضاة المدنيون بموجب مرسوم عقب اقتراح مقدم من وزير العدل ووزير الدفاع.
    Each charitable association or social body is issued with a certificate of registration signed by the Minister, stamped and appended to an authenticated copy of the association's statutes and the registration is announced free of charge in the Official Gazette. UN وتعطى كل جميعة خيرية أو هيئة اجتماعية شهادة تسجيل موقعة من الوزير ومختومة مع نسخة مصدقة من النظام الأساسي للجمعية. وينشر إعلان التسجيل في الجريدة الرسمية مجاناً.
    I'll help you revenge of vizier. Open Subtitles سوف تساعدك على الانتقام من الوزير.
    The Chairman asked the Minister to communicate the results of that inquiry to the Commission. UN وطلب رئيس اللجنة من الوزير إبلاغ نتائج التحقيق إلى اللجنة.
    There is a lot of pressure from Minister Balaram Singh. Open Subtitles هناك الكثير من الضغوط من الوزير بلا رام سينغ
    I agreed to this meeting only at the behest of Secretary Kanin. Open Subtitles لقد وافقت على هذا اللقاء فقط بتوصية من الوزير (كانن)
    Sir, an urgent tight-beam from Secretary Errinwright. Open Subtitles سيدي، برقية طارئه من الوزير إرينرايت
    Stay close the vizier. He must be handled. Open Subtitles ابقوا قريبين من الوزير يجب التعامل معه
    Lea: I caught a load from the secretary. Open Subtitles لقد تلقيت توبيخاً من الوزير, و جنبتك ذلك,
    Further clarification was asked of the Minister and provided by him in January 2001. UN وطُلب من الوزير تقديم مزيد من التوضيح، وهو ما فعله في كانون الأول/يناير 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more