"من انتقال العدوى" - Translation from Arabic to English

    • of mother-to-child transmission
        
    • the transmission of
        
    • of transmission
        
    • of parent-to-child transmission
        
    • the mother-to-child transmission
        
    • contagion
        
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN وثمة قضايا متداخلة تتعلق بتقسيم العمل لم تتوصل الجهات الراعية إلى حل بشأنها مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب، وجهود الوقاية.
    We have also begun to deal with the vital issue of mother-to-child transmission protection. UN كما أننا بدأنا نتعامل مع القضية الحيوية الخاصة بالحماية من انتقال العدوى من الأم إلى طفلها.
    First, we have broadened the coverage of antiretroviral treatment and prevention of mother-to-child transmission. UN أولا، قمنا بتوسيع نطاق تغطية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والوقاية من انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال.
    Governments, at the highest political levels, should take urgent action to provide education and services to prevent the transmission of all forms of sexually transmitted diseases and HIV. UN وينبغي للحكومات، على أعلى المستويات السياسية، أن تتخذ إجراءات عاجلة لتوفير التثقيف والخدمات للوقاية من انتقال العدوى بجميع أشكال الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Their partners are also included in the prevention of transmission. UN وتشمــل الوقايـــة من انتقال العدوى شركاءهن.
    This will be done by accelerating the integration of prevention of parent-to-child transmission (of HIV), treatment, care and support for children living with HIV, in maternal, child health and antenatal care programmes. UN وسيتم ذلك عن طريق إدماج الوقاية من انتقال العدوى من أحد الوالدين إلى الطفل، وتوفير العلاج والرعاية والدعم للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، في برامج الرعاية الخاصة بصحة الأم والطفل والرعاية قبل الولادة.
    Within the framework of South-South cooperation, we are receiving cooperation from Brazil for a group for mothers who are HIV positive in the mother-to-child transmission Prevention Programme. UN وفي إطار التعاون بين بلدان الجنوب والجنوب، نتلقى التعاون من البرازيل فيما يتعلق بمجموعة من الأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Prevention of mother-to-child transmission is a policy priority for my country. UN ومن أولويات السياسات في بلدي الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN وثمة قضايا متداخلة تتعلق بتقسيم العمل لم تتوصل الجهات الراعية إلى حل بشأنها مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب، وجهود الوقاية.
    Furthermore, South Africa has developed a programme for the prevention of mother-to-child transmission. UN وعلاوة على ذلك وضعت جنوب أفريقيا برنامجا للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    The Prevention of mother-to-child transmission programme had a coverage rate of 95 per cent. UN ويبلغ معدل تغطية برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل 95 في المائة.
    Prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) UN الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    A referral centre for the prevention of mother-to-child transmission has been set up at the Obstetric-Gynaecological University Hospital. UN وأُقيم مركز للإحالة يهتم بالوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في المستشفى الجامعي لأمراض النساء والتوليد.
    Protocols by the Ministry of Health for the prophylactic of mother-to-child transmission: UN البروتوكولات التي اعتمدتها وزارة الصحة للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل:
    :: Clinical protocol on prophylactic of mother-to-child transmission UN :: البروتوكول السريري بشأن الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    For Goal 6, it provided HIV tests and counselling to 5,957 women, including care, treatment and support for the prevention of mother-to-child transmission. UN وبالنسبة للهدف 6، أجرت المنظمة فحوص الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وقدمت المشورة لصالح 957 5 امرأة، وشمل ذلك الرعاية والعلاج والدعم للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Regarding prevention of mother-to-child transmission (PMTCT), some delegations asked about UNFPA collaboration with WHO and UNICEF at country level. UN وفيما يتعلق بالوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، استفسرت بعض الوفود عن تعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على المستوى القطري.
    The World Food Programme (WFP) explored further integration of national programmes on the prevention of mother-to-child transmission into maternal neonatal child health services in eight countries. UN وبحث برنامج الأغذية العالمي إمكانات إدماج أكبر للبرامج الوطنية المعنية بالوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في الخدمات الصحية التي تقدم للأمهات والأطفال حديثي الولادة في ثماني بلدان.
    30. The World Health Organization (WHO) and UNICEF, in conjunction with other implementing partners, were engaged in efforts to reduce the transmission of disease. UN 30 - بذلت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، بالاشتراك مع شركاء تنفيذيين آخرين، جهودا ترمي إلى الحد من انتقال العدوى.
    The Government has also set as a priority the minimizing of the transmission of HIV among the most at-risk populations, namely, intravenous drugs users, commercial sex workers and prison inmates. UN وتولي الحكومة أيضا أولوية للتقليل إلى أدنى حد ممكن من انتقال العدوى بالفيروس بين شرائح السكان الأكثر تعرضا للخطر، وعلى وجه التحديد، مستعملي المخدرات بالحقن الوريدي، والمشتغلين بالجنس على أساس تجاري ونزلاء السجون.
    The earlier the diagnosis is made and treatment begins, the greater are the chances to avoid this type of transmission. UN وكلما أجري التشخيص وبدأ العلاج مبكرا، ازدادت الفرص لتلافي هذا النمط من انتقال العدوى.
    71. CRC welcomed the information provided by the State that the fight against HIV/AIDS is a health priority, but was concerned that access to anti-retroviral treatment (ARV) and prevention of parent-to-child transmission (PPTCT) services were inadequate, and testing and counselling services were insufficient. UN 71- ورحبت لجنة حقوق الطفل بالمعلومات التي قدمتها الدولة بشأن اعتبار مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إحدى الأولويات الصحية، لكنها أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية خدمات معالجة الفيروسات القهقرية وخدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛ وكذلك إزاء عدم كفاية خدمات الاختبار والمشورة(123).
    Mainstreaming the mother-to-child transmission prevention service in all health services and particularly prenatal consultation facilities, and extending the prevention of mother-to-child transmission, most recently in 2008 UN إدراج وتعميم خدمة الوقاية من انتقال العدوى من الأمّ إلى الطفل في جميع الهيئات الصحية ولا سيما في مرافق استشارات ما قبل الولادة وتوسيع نطاق الوقاية من انتقال العدوى من الأمّ إلى الطفل التي جرى تحديثها في العام 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more