These restrictions have a serious adverse effect on staff security and on the beneficiaries of United Nations programmes. | UN | ولهذه القيود آثار سلبية خطيرة على أمن الموظفين وعلى المستفيدين من برامج الأمم المتحدة. |
The restrictions have a deleterious effect on the beneficiaries of United Nations programmes as well as on staff safety and security. | UN | ولهذه القيود أثر ضار على المستفيدين من برامج الأمم المتحدة وكذلك على سلامة الموظفين وأمنهم. |
Since then, a number of United Nations programmes have explicitly identified capacity development as a main goal. | UN | ومنذ ذلك الحين حدد بشكل صريح عدد من برامج الأمم المتحدة تنمية القدرات بوصفها هدفا رئيسيا. |
These restrictions have a serious adverse effect on the beneficiaries of United Nations programmes and on staff safety and security. | UN | ولهذه القيود أثر ضار وخطير على المستفيدين من برامج الأمم المتحدة، وعلى سلامة الموظفين وأمنهم. |
The intended beneficiaries of United Nations programmes must in fact benefit from them. | UN | الجهات المفروض أن تستفيد من برامج الأمم المتحدة يجب أن تستفيد منها. |
Her Government was a key contributor to United Nations peacekeeping operations and also hosted a number of United Nations programmes and agencies. | UN | وحكومتها مُسهم رئيسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام كما أنها تستضيف عدداً من برامج الأمم المتحدة ووكالاتها. |
Many United Nations programmes and agencies also produce annual reports on themes related to their work that contain a large amount of statistical information. | UN | كما أن العديد من برامج الأمم المتحدة ووكالاتها تصدر تقارير سنوية بشأن مواضيع تتصل بعملها وهي تتضمن قدرا كبيرا من المعلومات الإحصائية. |
Several United Nations programmes focus on entrepreneurship education. They include: | UN | ويركز عدد من برامج الأمم المتحدة على التثقيف في مجال مباشرة الأعمال الحرة على النحو التالي: |
Scarce funding prevented the organization from attending more international meetings and achieving greater implementation of United Nations programmes. | UN | وقد حال شُح التمويل دون حضور المنظمة للمزيد من الاجتماعات الدولية والتوصل إلى تنفيذ عدد أكبر من برامج الأمم المتحدة. |
That effort was led jointly by UN-Habitat and the United Nations Environment Programme, with the participation of 12 other United Nations programmes, funds, agencies and regional commissions. | UN | واشترك في قيادة هذا الجهد موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمشاركة 12 من برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ولجانها الإقليمية الأخرى. |
963. A number of United Nations programmes at the country level were formulated and/or implemented with assistance from UN-Women. | UN | 963 - وجرى صياغة و/أو تنفيذ عدد من برامج الأمم المتحدة على المستوى القطري بمساعدة هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Platform membership is open and could operate as an entry point for beneficiaries of United Nations programmes that are export-ready, registered companies owned by women, to connect with potential buyers. | UN | وباب العضوية في منهاج العمل مفتوح، ويمكن أن يكون بمثابة نقطة دخول للمستفيدين من برامج الأمم المتحدة من بين الشركات المسجلة الجاهزة للتصدير والتي تملكها نساء، بغية التواصل مع المشترين المحتملين. |
Today, many of those young people who were trained and organized at that time are working as volunteers in various regions of the world, including in my country in the context of various United Nations programmes, governmental programmes and programmes conducted by non-governmental organizations and other institutions. | UN | واليوم يعمل العديد من أولئك الشباب الذين تم تدريبهم وتنظيمهم في ذلك الوقت بوصفهم متطوعين في مناطق مختلفة من العالم، بما في ذلك في بلدي في سياق العديد من برامج الأمم المتحدة والبرامج الحكومية والبرامج التي تديرها المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات. |
In addition, UNDP provides funding for two other critical United Nations programmes, namely the United Nations Volunteers and the United Nations Capital Development Fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التمويل لبرنامجين يتسمان بأهمية حاسمة من برامج الأمم المتحدة، هما برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
The system will facilitate and expand access to information for users worldwide and thus has the potential to support numerous United Nations programmes. | UN | ويسهل هذا النظام وصول المستخدمين في مختلف أرجاء العالم إلى المعلومات ويوسع نطاق هذا الوصول، ويوفر بالتالي إمكانية لدعم العديد من برامج الأمم المتحدة. |
He also expressed his people's appreciation for the work that the Committee and other United Nations programmes had done to draw attention to their plight. | UN | وأعرب عن تقدير شعبه للعمل الذي تضطلع به اللجنة وغيرها من برامج الأمم المتحدة والذي يرمي إلى توجيه الانتباه إلى محنة الشعب الفلسطيني. |
38. While poverty was pervasive throughout the developing world, it had increased in some countries. The LDCs were the most seriously affected despite the United Nations programmes that had been devoted to them in the past 20 years. | UN | 38 - وأضاف قائلا إنه إذا كان الفقر سائدا في البلدان النامية فإنه قد زاد في بعضها، وأقل البلدان نموا هي أكثرها تضررا بالرغم من برامج الأمم المتحدة التي كرست لها خلال العقدين الماضيين. |
Furthermore, since the goals relate to a variety of topics, encompassing a wide group of United Nations programmes, coordination and sharing of information is particularly important. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه لما كانت الأهداف تتصل بطائفة متنوعة من المواضيع تشمل مجموعة واسعة من برامج الأمم المتحدة، يعتبر التنسيق وتقاسم المعلومات ذوي أهمية خاصة. |
The moral of the story here is that United Nations reform is inherently difficult if we try to go for the specific items to be removed, because each Member State has a vested interest in one or another part of United Nations programmes. | UN | ومغزى القصة هنا هو أن إصلاح الأمم المتحدة أمر صعب بطبيعته إذا حاولنا البحث عن بنود محددة لتزال، لأن كل دولة عضو لها مصلحة في جزء أو آخر من برامج الأمم المتحدة. |
This encounter was a huge success, given that the majority of city associations and many United Nations programmes and agencies contributed to the works. | UN | وحقق هذا اللقاء نجاحا هائلا، بالنظر إلى أن أغلبية رابطات المدن والكثير من برامج الأمم المتحدة ووكالاتها ساهمت في أعماله. |
The organization has generated a higher level of awareness and visibility through several United Nations programs including the Global Classrooms. | UN | وقد تولد بفضل المنظمة مستوى أعلى من الوعي والوضوح من خلال العديد من برامج الأمم المتحدة بما فيها الحجرات الدراسية العالمية. |