"من بلدان أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • European countries
        
    • of countries in Europe
        
    • European country
        
    • from countries
        
    Following the specialized examination, there are currently 12 candidates on the roster, 11 of whom are from Western European countries. UN وبعد إجراء الامتحانات ا لتنافسية المتخصصة، توجد الآن قائمة تضم 12 مرشحا، 11 منهم من بلدان أوروبا الغربية.
    A number of Western European countries had made such amendments to their Constitutions. UN وأضافت قائلة إن عدداً من بلدان أوروبا الغربية قد أدخل مثل هذه التعديلات على دساتيره.
    In many Central and Eastern European countries, the right to free speech had been long suppressed, but since the fall of the Soviet Union, the pendulum had swung the other way. UN وقال إنه في العديد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية كان الحق في حريّة التعبير محظوراً منذ زمن طويل، لكن الأوضاع انقلبت رأساً على عقب منذ انهيار الاتحاد السوفياتي.
    Recently, however, the Committee had received some individual complaints from Central and Eastern European countries. UN بيد أن اللجنة تلقت في الفترة الأخيرة بعض الشكاوى الفردية الواردة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Such programmes have already been established in a number of countries in Europe and Asia. UN وقد أقيمت هذه البرامج بالفعل في عدد من بلدان أوروبا وآسيا.
    30. The situation of the Roma minority was similar to that in all other Central and East European countries. UN ٠٣- أما حالة أقلية الغجر فهي مشابهة لحالتهم في كافة البلدان اﻷخرى من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    An important initiative by a number of Western European countries to facilitate the visa-free travel of refugees through these countries to Bosnia and Herzegovina was concluded and has greatly facilitated return movements to Bosnia and Herzegovina. UN وقد توصّل عدد من بلدان أوروبا الغربية إلى مبادرة هامة ترمي إلى تيسير السفر بدون تأشيرة للاجئين الذين يمرون عبر هذه البلدان إلى البوسنة والهرسك، مما يَسﱠر كثيراً حركة العودة إلى البوسنة والهرسك.
    This has also been the experience in Russia and other eastern European countries after the introduction of the free market. UN وقد حصل ذلك أيضاً في روسيا وغيرها من بلدان أوروبا الشرقية بعد التحول إلى الأسواق الحرة.
    Another encouraging example was the resettlement of a number of emergency cases in Morocco to two western European countries. UN وثمة مثل آخر مشجع هو إعادة توطين عدد من الحالات الطارئة التي كانت موجودة في المغرب في بلدين من بلدان أوروبا الغربية.
    The European Union has supported national disability initiatives in several Eastern European countries. UN وقدم الاتحاد الأوروبي دعما لمبادرات وطنية بشأن المعوقين في عدد من بلدان أوروبا الشرقية.
    Agreements have been concluded with a large number of Central and Eastern European countries on the prevention of organized crime and terrorism. UN وأُبرمت اتفاقات مع عدد كبير من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية بشأن منع الجريمة المنظمة والإرهاب.
    UNICRI completed the comparative analysis of the results of the survey carried out in nine Central and Eastern European countries in 2000; UN أكمل يونيكري التحليل المقارن لنتائج دراسة استقصائية أجريت في تسعة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في عام 2000؛
    (ii) Health care in prisons in three Central and Eastern European countries. UN `2` الرعاية الصحية في السجون في ثلاثة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Like other Central and Eastern European countries, Croatia is preparing to downsize its military. UN وكرواتيا، مثلها مثل غيرها من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، تستعد لتخفيض حجم قواتها العسكرية.
    Many Eastern European countries have been rebuilding national emergency preparedness and early warning and response systems. UN ولا يزال العديد من بلدان أوروبا الشرقية تعيد بناء نظمها الوطنية للتأهب للكوارث والإنذار والاستجابة المبكرين.
    37. These developments are taking place as an increasing number of people are being forcibly returned to Kosovo, mainly from Western European countries. UN 37 - وتجري هذه التطورات في ظل وجود عدد متزايد من العائدين قسرا إلى كوسوفو، ويأتي أغلبهم من بلدان أوروبا الغربية.
    NATO membership is an understandable goal of many Eastern European countries. UN إن العضويــة فــي منظمــة حلــف شمــال اﻷطلســي هــدف مفهــوم يــراود العديد من بلدان أوروبا الشرقية.
    The ILO has recently assisted Namibia, Brazil, the Philippines, Guatemala and several Eastern European countries. UN وقد قدمت المنظمة مؤخرا المساعدة إلى ناميبيا والبرازيل والفلبين وغواتيمالا وعدد من بلدان أوروبا الشرقية.
    A greater number of countries in Europe and Asia reported school attendance by sex and age, while this was not the case in Oceania and Africa. UN وأبلغ عدد أكبر من بلدان أوروبا وآسيا عن المواظبة على الدراسة مصنفة حسب نوع الجنس والسن، بينما لم يكن الأمر كذلك في أوقيانوسيا وأفريقيا.
    Regardless of the fact that Slovakia is a small central European country, we strive to maintain and further develop good relations and cooperation with the countries of Asia, Africa, Latin America and the Pacific region. UN ومع أن سلوفاكيا بلد صغير من بلدان أوروبا الوسطى، فإننا نسعى جاهدين إلى اﻹبقاء على العلاقات الطيبة والتعاون، بل وزيادة تطويرهما، مع بلدان آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ.
    The number of foreign prostitutes, particularly from countries in the East, is increasing. UN ويلاحظ ازدياد عدد المومسات اﻷجنبيات القادمات بوجه خاص من بلدان أوروبا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more