Why did the kid have to go in there of all places? | Open Subtitles | لماذا دخلت تلك الطفلة ذلك المنزل تحديدا من بين كلّ الأماكن؟ |
of all the prank callers, you madee feel the stupidest | Open Subtitles | من بين كلّ متصلي المقالب جعلتني أشعر بأنّي الأغبى |
of all people, I'd expected you'd be loyal. | Open Subtitles | من بين كلّ الناس، ظننتُ أن ولائك سيبقى لي. |
of all the small towns to call home, you probably shouldn't have picked one full of vampires. | Open Subtitles | من بين كلّ البلدان التي تصلح وطنًا ربّما ما حرى أن تختاروا واحدة تعجّ بمصّاصي الدماء. |
How can you of all people buy her story? | Open Subtitles | أنّى يُمكنك أنت من بين كلّ البشر أن تُصدّق قصّتها؟ |
Actually, of all probable futures, this is the worst. | Open Subtitles | في الواقع، من بين كلّ المُستقبَلات الممكنة هذا هو أسوؤها |
of all who serve, you held the highest place in my heart. | Open Subtitles | من بين كلّ أتباعي لقد امتلكتِ أعلى مكانة في قلبي |
of all my daughters, you've always been my favorite. | Open Subtitles | من بين كلّ بناتي كنتِ دوما المفضلة لديّ |
of all my daughters, you've always been my favourite. | Open Subtitles | من بين كلّ بناتي كنت دوما المفضلة لديّ |
of all my daughters... you've always been my favourite. | Open Subtitles | من بين كلّ بناتي... كنتِ المفضلة إليّ دائما |
of all the planets in the universe, why did he have to come to this one? | Open Subtitles | من بين كلّ الكواكب في الكون لمَ توجّب عليه القدوم إلى هذا الكوكب؟ |
Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people? | Open Subtitles | ثمّ فجأة يظهر شاهد على جريمة قتل ويتعرّف عليّ من بين كلّ المتهمين |
You'd think these people, of all people, would want to stay under the radar. | Open Subtitles | أتظنّ أنّ هؤلاء القوم، من بين كلّ الناس يريدون البقاء تحت الرادار |
of all the people to go the extra mile for, | Open Subtitles | من بين كلّ الناس الذين تتكبد العناء لإزعاجهم |
And I think I, of all people, understand what it is you're going through. | Open Subtitles | وأعتقد أني، من بين كلّ الناس، أفهم ما تمرّ به. |
of all the hospitals, I end up here? You don't think that's fate? | Open Subtitles | من بين كلّ المشافي التي قد يأخذوني إليها، أحضروني إلى هنا، ألا تراه قدراً؟ |
Least of all politicians. It's that simple. | Open Subtitles | . على الأقل من بين كلّ السياسيين الأمر بهذهِ البساطة |
And us, us, of all people pulling this job off? | Open Subtitles | نحن، من بين كلّ الناس، ننفّذ هذه المهمّة |
You, of all people, should recognize them. | Open Subtitles | أنت، من بين كلّ الناس، يَجِبُ أَن تعرفَهم. |
And you of all people should know that I've always been a little inept at this. | Open Subtitles | وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا. |
Among all the fresh bruising, we also found significant subdermal bruises that weren't quite as fresh. | Open Subtitles | من بين كلّ الكدمات الحديثة، وجدنا أيضاً كدمات بليغة تحت الجلد لمْ تكن حديثة تماماً. |