Half-time judges are budgeted for on the basis of 50 per cent of the cost of full-time judges. | UN | وتوضع الميزانية المتعلقة بالقضاة العاملين نصف الوقت على أساس 50 في المائة من تكلفة القضاة المتفرغين. |
Industry benchmarks indicate that the fee could be as much as 15 per cent of the cost of purchasing the system. | UN | وتشير المعايير النموذجية للصناعة إلى أن هذه الرسوم قد تصل إلى نسبة 15 في المائة من تكلفة شراء النظام. |
First indications gave a value of about 1 to 3 per cent of the cost of the mission. | UN | وأفيد بأن المؤشرات الأولى تُلمح إلى قيمة تتراوح بين 1 و3 في المائة من تكلفة البعثة. |
(i) Where the cost of air freight is lower than surface shipment; | UN | `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛ |
It covers 100% of the cost of condoms, diaphragms and spermicides. | UN | وتغطي الشبكة 100 في المائة من تكلفة الرفالات وأغشية منع الحمل ومبيدات الحيوانات المنوية. |
Much of the cost of the first three months of operation has been covered by donors who contributed to the Goma Conference. | UN | وكان الجانب الكبير من تكلفة الأشهر الثلاثة الأولى من العملية قد غطاه المانحون الذين ساهموا في مؤتمر غوما. |
The Government's commitment to shouldering an increased share of the cost of the electoral exercise is a welcome development. | UN | والتزام الحكومة بتحمل نصيب أكبر من تكلفة العملية الانتخابية تطورٌ موضع ترحيب في هذا الشأن. |
The latter is inclusive of freight costs estimated at 15 per cent of the cost of equipment. | UN | ويشمل المبلغ الأخير تكاليف أجور الشحن المقدرة بنسبة 15 في المائة من تكلفة المعدات. |
The Committee further notes that retainer contracts entail high costs, since a retainer fee could range up to 30 per cent per annum of the cost of the items. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن هذه العقود تتضمن تكاليف مرتفعة، حيث يمكن أن تصل إلى 30 في المائة سنويا من تكلفة الأصناف. |
Freight paid for shipping supplies to the warehouse is considered part of the cost of supplies. | UN | وتعتبر الرسوم المدفوعة لشحن اللوازم إلى المستودع جزءا من تكلفة هذه اللوازم. |
Freight paid for supplies to the warehouse is considered part of the cost of supplies. | UN | وتعتبر الرسوم المدفوعة لشحن اللوازم الى المستودع جزءا من تكلفة هذه اللوازم. |
Part of the cost of medical care was borne by the insured. | UN | ويتحمل جزءا من تكلفة العلاج الطبي الشخص المؤمّن. |
the cost of war was much greater than the cost of peacekeeping, not to mention the unquantifiable cost in human lives. | UN | فتكلفة الحرب أكبر بكثير من تكلفة حفظ السلام، وليست هناك حاجة إلى الإشارة إلى التكلفة الهائلة في الأرواح البشرية. |
The Committee is of the view that nearer training opportunities could be found, thus reducing the cost of travel-related training. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن العثور على فرص للتدريب في أماكن أقرب، مما يخفض من تكلفة السفر المتصل بالتدريب. |
In Afghanistan, the presence of MOTAPM has delayed and increased the cost of development activity, including reconstruction of roads. | UN | وفي أفغانستان يؤخر وجود هذه الألغام ويزيد من تكلفة النشاط الإنمائي بما في ذلك إعادة إصلاح الطرق. |
The prevalence and severity of access constraints increase the costs of humanitarian assistance. | UN | ويزيد شيوع القيود على الوصول إلى المحتاجين وشدتها من تكلفة المساعدات الإنسانية. |
I do not need to convince the Assembly that such conflict prevention is at infinitely lower cost than conflict resolution. | UN | ولا أحتاج إلى إقناع الجمعية بأن اتقاء نشوب الصراعات هذا ذو تكلفة أقل بكثير من تكلفة تسوية الصراع. |
Subsequently, the purchasing power of the pension entitlement should be maintained through adjustments in response to changes in the cost of living. | UN | وبالتالي، ينبغي الحفاظ على القوة الشرائية لاستحقاق المعاش التقاعدي من خلال التسويات التي تتم استجابة للتغيرات الحاصلة من تكلفة المعيشة. |
Those expenses had related to the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from Côte d'Ivoire. | UN | وكانت تلك النفقات ذات صلة بتغطية حصة الأمم المتحدة من تكلفة استئجار طائرة لإجلاء موظفين من كوت ديفوار. |
At the same time, treaty bodies would need to meet for more time each year, making them more costly than now to support. | UN | وفي الوقت نفسه، ستحتاج هيئات المعاهدات إلى أن تجتمع وقتا أطول كل سنة، مما سيزيد من تكلفة دعمها. |
costs of recapture are highly situation-dependent, but may typically add 50-100% to the cost of fumigation. | UN | وتعتمد تكاليف الاسترداد بقدر كبير على الحالات، لكنّها قد تزيد في الأغلب من تكلفة التطهير بنسبة 50 إلى 100 في المائة. |
Nevertheless, the poverty threshold level of GDP per capita is usually derived from the cost of a basic basket of goods and services that is required to remain above the subsistence level. | UN | ومع ذلك فإن مستوى عتبة الفقر في نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي عادة ما يشتق من تكلفة مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي تقتضي البقاء فوق مستوى الكفاف. |
(b) When the trade-in of property is not considered to be a sale, and the allowance shall be applied against the cost of the replacement property; | UN | (ب) حينما لا تعتبر مقايضة الممتلكات بيعا، وتخصم القيمة من تكلفة شراء الممتلكات البديلة؛ |