"من تلك الدول" - Translation from Arabic to English

    • of those States
        
    • from those States
        
    • of these States
        
    • of them
        
    • from them
        
    • such States have
        
    • of those countries
        
    • of these countries
        
    • such State
        
    • by those States
        
    • of those nations
        
    A number of those States parties considered that a comprehensive safeguards agreement, together with an additional protocol, represented the current verification standard. UN وقد رأى عدد من تلك الدول الأطراف أن وجود اتفاق للضمانات الشاملة، إلى جانب بروتوكول إضافي، يمثل معيار التحقق الحالي.
    The subcommissions also held meetings with the respective delegations of those States. UN وعقدت اللجان الفرعية أيضاً اجتماعات مع وفود كل من تلك الدول.
    The subcommissions also held meetings with the respective delegations of those States. UN وعقدت اللجان الفرعية أيضاً اجتماعات مع وفود كل من تلك الدول.
    In addition, it had made executive searches for candidates from those States for the upper levels of the Professional category. UN وباﻹضافة الى ذلك، أجرى المكتب عمليات بحث تنفيذية عن مرشحين من تلك الدول للرتب العليا في الفئة الفنية.
    Many of these States are in post-conflict situations. UN والكثير من تلك الدول يمر الآن في مرحلة ما بعد الصراع.
    Five of them had amended information previously provided. UN وقد عدّل خمس من تلك الدول المعلومات التي سبق تقديمها.
    Five States have legislation on anti-money-laundering in place but only two of those States include terrorist financing as a predicate offence. UN ولدى خمس دول تشريعات قائمة لمكافحة غسل الأموال، ولكن دولتان فقط من تلك الدول تدرج تمويل الإرهاب كجريمة أصلية.
    Many of those States were developing countries which required United Nations assistance. UN وكثير من تلك الدول بلدان نامية تحتاج إلى مساعدة اﻷمم المتحدة.
    None of those States claim that they are not sovereign countries. UN ولا تزعم أي دولة من تلك الدول أنها بلدان لا تتمتع بالسيادة.
    We hope that a significant number of those States will use the opportunity of the Cartagena Summit to participate as observers. UN ونأمل أن يغتنم عدد كبير من تلك الدول فرصة مؤتمر قمة كارتاخينا للمشاركة فيه بصفتها مراقبة.
    A constructive dialogue was held with a delegation from each of those States parties, as well as from UNMIK. UN ودار حوار بناء مع وفد كل من تلك الدول الأطراف ومع وفد البعثة.
    Each of those States has made a well-considered contribution to stability and international security by renouncing the nuclear option. UN فكل دولة من تلك الدول أسهمت إسهاما جيدا في الاستقرار والأمن الدولي بنبذها الخيار النووي.
    Thus, each one of those States already accepts transparency in investor-state arbitration when the dispute is brought under the ICSID rules. UN وعليه فإن كل واحدة من تلك الدول تقبل بالفعل بالشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول عند إخضاع النـزاع لقواعد المركز.
    The Commission's recommendations will be based on data and other material included in submissions to the Commission from those States. UN وسوف تستند توصيات اللجنة إلى البيانات والمواد اﻷخرى المدرجة في الطلبات المقدمة من تلك الدول إلى اللجنة.
    The Special Rapporteur looks forward to receiving a response from those States within the time frame requested. UN ويتطلع المقرر الخاص إلى الحصول على إجابة من تلك الدول ضمن الآجال المحددة.
    57. Recommendations for the decade from those States included the following: UN ٧٥ - وشملت التوصيات المتعلقة بالعقد الواردة من تلك الدول ما يلي:
    Through regional organizations, many of these States have been able to mobilize financial resources. UN ومن خلال المنظمات اﻹقليمية، تمكن العديد من تلك الدول من حشد موارد مالية.
    One of these States Parties, Somalia, has reported that it was in the process of verifying if its stockpiles contain anti-personnel mines. UN وأبلغت دولة من تلك الدول الأطراف، هي الصومال، أنها في طور التحقق مما إذا كانت مخزوناتها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    It has produced tangible development results in many of them. UN فقد أسفر عن نتائج إنمائية ملموسة في عديد من تلك الدول.
    It therefore continued to seek further assurances from them. UN وأنها ما انفكت إذن تلتمس مزيدا من الضمانات من تلك الدول.
    Sixty-seven such States have designated national correspondents. UN وقد قامت سبع وستون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    A large number of those countries still require special institutional mechanisms to stabilize their commodity prices or their fluctuating export earnings. UN وهناك عدد كبير من تلك الدول ما زال يحتاج إلى آليات مؤسسية خاصة لتثبيت أسعار سلعه الأساسية أو تقلب حصائله من الصادرات.
    Many of these countries have experienced stagnating or increasing mortality rates. UN وشهد كثير من تلك الدول ثبات معدلات الوفيات أو ارتفاعها.
    The 1981 Act was based upon the idea that there would be a number of States which would sponsor the activities of their nationals, and that each such State would reciprocally recognize the activities of companies of the other States; whereas under the Convention and the Implementation Agreement, regulation is ensured through the Authority. UN وكان القانون الصادر في عام 1981 يستند إلى فكرة أن عدّة دول ستزكّي أنشطة مواطنيها، وأن كل دولة من تلك الدول ستعترف بأنشطة الشركات من الدول الأخرى عملا بمبدأ المعاملة بالمثل؛ أما بموجب الاتفاقية واتفاق التنفيذ فإن السلطة هي الجهة التي تكفل التنظيم.
    The present analytical study is based on the information provided by those States. UN وتستند هذه الدراسة التحليلية الى المعلومات المقدمة من تلك الدول.
    It is my honour to speak today and to note that although it was small in numbers, Armenia was one of those nations. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم وأن أشير إلى أن أرمينيا كانت واحدة من تلك الدول على الرغم من أنها كانت صغيرة من الناحية العددية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more