"من حولي" - Translation from Arabic to English

    • around me
        
    • around and
        
    • over me
        
    • all around
        
    • of people
        
    Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا
    Well, because I have people all around me with opinions about the war who don't know what the hell they're talking about. Open Subtitles حسناً, لأن لدي أناس من حولي ذوي آراء عن الحرب و هم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه بحق الجحيم
    I'm lucky to have such smart women around me. Open Subtitles أنـا محظـوظ أني محاط بنساء أذكياء من حولي
    The answer was buzzing around me like a fly. Open Subtitles وكان الجواب طنين متواصل من حولي وكأنها ذبابة.
    I have to listen, more than ever I have to look around me at the world, my fellow creature, my brother. Open Subtitles يجب أن استمع، يجب أن انظر من حولي أكثر من أي وقت مضى إلى العالم، أخي في البشرية، أخي
    I gotta take the time to appreciate the world around me. Open Subtitles أنا فلدي تأخذ من الوقت على تقدير العالم من حولي.
    Life is going on all around me, and I'm missing out. Open Subtitles الحياة مستمرة لكل من حولي ، وأنا في عداد المفقودين
    I have tried this whole thing, okay, of being selfless and taking care of everyone around me and worrying about everyone before myself. Open Subtitles لقد حاولت كل ذاك الأمر أن أكون غير أنانية وأن أعنى بكل من حولي وأقلق بشأن كل من حولي قبل نفسي
    It's just everyone around me keeps messing me up, you know? Open Subtitles انها مجرد الجميع من حولي يبقى العبث لي، هل تعلم؟
    When I think it and everyone around me thinks it, Open Subtitles عندما كنت أعتقد أنه و الجميع من حولي يعتقد أنه،
    I bring bad luck to the people around me. Open Subtitles انا اجلب الحظ السئ لمن هم من حولي.
    I just got this... vision of old me standing around ranting about my Greatest Hits and everyone around me wanting to kill themselves. Open Subtitles الرؤية وأنا أقف عجوزة وأتفاخر ببراعتي بأيام شبابي وكل من حولي يريون قتل أنفسهم
    I was living this default life that everyone around me assumed was the best life possible. Open Subtitles كنت أعيش تلك الحياة المفترضة التي كان كل من حولي يفترضون أنها أفضل حياة ممكنة
    This need that I have to control everything and everyone around me, I get that from you. Open Subtitles وهذا يتطلب أن يجب أن أفعل كل شيء وللسيطرة على كل من حولي وأنا ورثت من أنت
    He loves you and he wants to treat you right, but you got to come sniffing around me. Open Subtitles إنه يُحبكِ ويُريد أن يعاملكِ جيّدًا ولكنكِ أتيتِ لـتعبثي من حولي
    I can't even eat what I normally eat if I want people to be okay around me. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أكل ما أكله عادة إن أردت للناس أن يشعروا بخير من حولي.
    Or does being around me remind you of a sense memory when you were saved, and that's what you, uh, really like? Open Subtitles أو هل يجري من حولي أذكركم من الذاكرة الحسية عند تم حفظها، وهذا هو ما كنت، اه، مثل حقا؟
    And everyone around me is laughing loudly so we'll all know that they do understand. Open Subtitles والجميع من حولي يضحك بصوت عال ولذا فإننا سوف نعرف كل أنهم لا يفهمون.
    Nothing at the time, but I started asking around and I heard a rumor that Yoo Jin had ties to a Korean gang. Open Subtitles لا شيء في ذلك الوقت، ولكن أنا بدأت أسأل من حولي وسمعت إشاعة أن كان يو جين العلاقات لعصابة الكورية.
    But it's out there, and it's looming over me. Open Subtitles ‫لكن الأمر ممكن وهو يلوح من حولي. ‬
    But I look around, I see a lot of people jumping out of planes hoping they're gonna grow wings. Open Subtitles لكنني أنظر من حولي و أرى الكثير من الناس يقفزون من الطائرات آملين أن أجنحة ستنمو لديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more