"من خلال النافذة" - Translation from Arabic to English

    • through the window
        
    • through a window
        
    • out the window
        
    • in the window
        
    • out of the window
        
    • through that window
        
    So I'm gonna feed the line through the window and you're gonna hook it around your waist. Open Subtitles لذلك أنا تغذية ستعمل على خط من خلال النافذة وأنت هوك ستعمل عليه حول الخصر.
    I kept asking him through the window to turn around. Open Subtitles لقد ظللت أطلب منه من خلال النافذة أن يعود
    Now I don't have to climb in through the window. Open Subtitles الآن ليس من الضروري أن أتسلق من خلال النافذة
    I went three blocks down the street to my house and watched my kids through a window, which is what I'm reduced to doing since I separated from my wife. Open Subtitles ذهبت إلي منزلي لـأشاهد الأطفال من خلال النافذة. الأمر قد قللت من قيامي به، منذ إنفصالي عن زوجتي.
    So we got a right-handed spider monkey that can climb a 15-story building and jump out the window. Open Subtitles إذاً لدينا قرد متسلق يستطيع أن يتسلق مبنى من 15 طابقاً ويقفز هارباً من خلال النافذة
    When I say hi through the window, they laugh at me. Open Subtitles عندما أقول لك مرحبا من خلال النافذة فإنهم يسخرون مني
    When a woman heard the crash and went to her door, a body came flying through the window, covering her in blood. Open Subtitles عندما سمعت امرأة تحطم الطائرة وذهب إلى باب منزلها , جاء هيئة تحلق من خلال النافذة, تغطي لها في الدم.
    Those punks threw a fire bomb through the window. Open Subtitles وألقى هؤلاء الثوران قنبلة نيران من خلال النافذة.
    Yeah, and you gotta get in through the window, like this. Open Subtitles إذا أردت الركوب بها فيجب أن تركبها من خلال النافذة
    I saw you through the window, and you looked really cute. Open Subtitles لقد رأيتكِ من خلال النافذة ، و كنتِ لطيفة للغاية
    Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, and we found rope fibers, so he must have pulled it up through the window. Open Subtitles كان الغبار على حافة الناقذة قد لمس مؤخراً, وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة
    Arena security found the van and saw the body through the window. Open Subtitles أمن المنطقة وجد الشاحنة ورأى الجثة من خلال النافذة
    When you let Craig in, does he come in through the window or do you open the front door for him? Open Subtitles عندما تركت كريغ في، هل يأتي من خلال النافذة أو هل تفتح الباب الأمامي له؟
    Capone was tipped off as to where I lived, so started getting death threats, occasional brick through the window. Open Subtitles وكان من المتوقع كابوني من إلى أين عشت، حتى بدأت الحصول على تهديدات بالقتل، الطوب في بعض الأحيان من خلال النافذة.
    In the meantime, Jo In-Gook penetrates through the window into the office of Lim Gye-Jin Open Subtitles في هذه الأثناء، جو جوك ستخترق من خلال النافذة إلى مكتب ليم جاي جين
    The driver didn't even make it out of the truck before he was shot through the window. Open Subtitles السائق حتى لم تجعل من الشاحنة قبل اطلاق النار عليه من خلال النافذة.
    A P.A. dropped a news packet off at your place and saw him through the window. Open Subtitles أحد المساعدين التابعين لنا قام ب إيداع صحف اخبارية في منزلك ورآه من خلال النافذة
    Sir, she's not strong enough to push him through a window. Open Subtitles سيدي, أنها ليست قوية كفاية لترميه من خلال النافذة
    If that guy catches you with a box of his Eyeholes, he comes bursting in through a window and just starts kicking the shit out of you. Open Subtitles إذ أن هذا الرجل إذا رأك مع علبة محاجر عيونه تلك.. سيأتيك غاضباً من خلال النافذة وسيبدأ في إقتلاع عينيك.
    And I'm looking out the window, and I'm like, Open Subtitles و أنا أنظر من خلال النافذة و قلت:
    How about I'll let you cry and I won't even look in the window? Open Subtitles ما رأيك أن أدعكِ تبكين دون أن أنظر من خلال النافذة
    Sure I did. I saw Mr Paine out of the window. Open Subtitles بالتأكيد فعلت هذا لقد رأيت السيد بيين من خلال النافذة
    Wait a minute, did you break in through that window? Open Subtitles انتظر لحظة، هل اقتحمت المكان من خلال النافذة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more