You dumped me and then you took me back, which was awesome for me because I realized I couldn't be without him. | Open Subtitles | قمت بتركي وبعدها سمحت لي بالعودة، الأمر الذي كان رائعاً بالنسبة لي لأني أدركت أني لا أستطيع العيش من دونه. |
We need to continue on our path but without him. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الاستمرار في طريقنا لكن من دونه. |
I can imagine things would be a lot simpler without him! | Open Subtitles | يمكنني ان اتصور ان الامور ستكون اسهل كثيرا من دونه |
I can't imagine how empty life would be without it, can you? | Open Subtitles | لا أتخيل كم ستكون الحياة فارغة من دونه أيمكنك تخيل ذلك؟ |
When you got this, you said you couldn't live without it. | Open Subtitles | عندما حصلتي على هذا قلتي بأنكِ لاتستطيعين العيش من دونه |
For that reason, political will remains a key ingredient without which such an approach cannot be successful. | UN | ولهذا السبب، ستظل الإرادة السياسية عنصرا رئيسيا لا يمكن من دونه أن يُكتب النجاح لهذا النهج. |
Alfred's great. I couldn't find my socks without him. | Open Subtitles | ألفريد عظيم، لا استطيع ايجاد جواربي من دونه |
without him, the mission's more dangerous for every soldier in the 23rd. | Open Subtitles | من دونه ، المهمة أكثر خطورة على كل جندي بالـ 23 |
Maybe it's time you realize you can live without him. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتعي أنه يمكنكِ العيش من دونه |
His band is playing without him, and it's not fair. | Open Subtitles | فرقته الخاصة تعزف من دونه وهذا غير عادل اطلاقا |
I still have his son. He'll never leave without him. | Open Subtitles | لا زلت أحتفظ بإبنه ولن يغادر من دونه أبداً |
My opinion is Carlos's family would be better off without him. | Open Subtitles | رأيي هو ان أسرة كارلوس ستكون أفضل حالا من دونه |
He fought with our father and we would be nothing without him. | Open Subtitles | لقد قاتل إلى جانب أبينا وما كنا لنكون شيئاً من دونه |
Oh, thank Jesus for small blessings. You're better off without him. | Open Subtitles | أوه، الحمدلله على هذه النعمة أنتِ بحالٍ أفضل من دونه |
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. | UN | لكن الجندي صوَّب بندقيته إلى زوجة إياد وأولاده وأمرهم بالتقدم من دونه. |
All I know is he's a liar, and she's better off without him. | Open Subtitles | كل ما أعرفه انه كاذب وانها أفضل حالا من دونه |
But I don't know if we can make this case without him. | Open Subtitles | ولكن لا أعرف إذا استطعنا ترتيب هذه القضية من دونه |
Can't I just get ready in the morning without him giving me his goofy thumbs-up? | Open Subtitles | لا يمكنني فقط الحصول على استعداد في الصباح من دونه إعطائي له أبله الابهام إلى أعلى؟ |
without it, there's only eternal hellfire, damnation and congressional log jam. | Open Subtitles | من دونه يوجد فقط جهنم أبدية،الإدانة و سجل الكونغرس المزدحم |
without it I'm-- I'm not a Confessor at all. | Open Subtitles | من دونه فأنا .. فأنا لستُ مؤمنة مُعترفة. |
This is a jammer. without it, we only talk about the weather. | Open Subtitles | ، إن هذا مانع تنصت من دونه سنتحدث عن الجو وحسب |
I, therefore, appeal to the entire international community to render urgent support to the Government of Somalia, without which it may not be able to establish itself. | UN | لذا، أناشد المجتمع الدولي قاطبة تقديم الدعم العاجل إلى الحكومة الصومالية، الذي لن تتمكن من دونه في توطيد دعائمها. |