Invitations were sent to Parties, aiming for appropriate regional and geographical balance, following the guidance of the Chair of the SBSTA. | UN | وأُرسلت الدعوات إلى الأطراف، بناء على توجيهات من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، مع توخي التوازن الإقليمي والجغرافي الملائم. |
The SBSTA also requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to report, at its twentyeighth session, on progress made in implementing the Nairobi work programme. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً إلى الأمانة أن تقدم، بتوجيهات من رئيس الهيئة الفرعية، تقريراً إلى الدورة الثامنة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
In addition, under the guidance of the Chair of the SBSTA and with substantive input from partner organizations, the secretariat developed and maintains a website that contains information and knowledge products that have been distributed through a wide variety of means. | UN | وفضلاً عن ذلك، قامت الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة وبإسهامات موضوعية قدمتها المنظمات الشريكة، بإنشاء موقع شبكي تتعهده بنفسها يتضمن معلومات ونواتج معرفية وُزعت من خلال وسائل كثيرة متنوعة. |
3. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. | UN | 3- يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص. |
2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. | UN | 2- يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص. |
It also requested the Chairman of the SBSTA to convene informal open-ended consultations on these questions at its ninth session; | UN | وطلبت أيضاً من رئيس الهيئة الفرعية أن ينظم مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن هذه المسائل في دورتها التاسعة؛ |
8. Under the guidance of the Chair of the SBSTA, the workshop on collaboration among regional centres and networks took place in Apia, Samoa, from 2 to 5 March 2010. | UN | 8- بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، عُقدت حلقة العمل بشأن التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية في آبيا، في ساموا، في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2010. |
Secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize an expert meeting with participation of relevant bodies and organizations | UN | :: تقوم الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع خبراء بمشاركة الهيئات والمنظمات ذات الصلة. |
Request the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize a meeting of experts and practitioners from governments and the private sector | UN | :: الطلب من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع للخبراء والمختصين |
It requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an informal meeting of representatives from Parties before its twenty-fourth session in order to further elaborate the above-mentioned list. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، اجتماعاً غير رسمي للممثلين من الدول الأطراف قبل دورتها الرابعة والعشرين بغية زيادة بلورة القائمة الآنف ذكرها. |
Participants were provided with the background information prepared by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBSTA to focus the discussion. | UN | وقُدمت للمشتركين المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لحصر المناقشة. |
The SBSTA noted with appreciation the holding of the in-session workshop on carbon dioxide capture and storage under the guidance of the Chair of the SBSTA at this session. | UN | 134- ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالحلقة التدريبية المعقودة أثناء الدورة، وموضوعها امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وذلك بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية في هذه الدورة. |
This note provides information on the expert meeting for small island developing States (SIDS) organized by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBI in response to the mandate referred to in paragraph 1. | UN | 2- تتيح هذه الوثيقة معلومات عن اجتماع الخبراء المتعلق بتكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، استجابةً للولاية المُشار إليها في الفقرة 1. |
2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. | UN | 2- يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص. |
Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. | UN | 2- بدعوة من رئيس الهيئة المعنية وبموافقة تلك الهيئة، يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص. |
2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. | UN | 2 - يجوز لأولئك المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها اختصاص خاص، بدعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقتها. |
2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. | UN | 2 - بدعوة من رئيس الهيئة المعنية وبموافقة تلك الهيئة، ورهناً بموافقة تلك الهيئة يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص. |
Note by the Chairman of the SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
FCCC/CP/1997/L.8 Programme budget for the biennium 1998-1999: draft decision submitted by the Chairman of the SBI | UN | FCCC/CP/1997/L.8 الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١: مشروع مقرر مقدم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Note by the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية موجز |
The execution is attended by the president of the judicial body that passed the sentence or by a judge chosen by the AttorneyGeneral or one of his assistants, and also by the president of the court of first instance, the clerk of the court that passed the sentence, the convicted person's lawyer, a minister of religion, a physician, the prison warden and a police officer. | UN | ويحضر التنفيذ كل من رئيس الهيئة التي أصدرت الحكم أو قاض يختاره النائب العام أو أحد معاونيه - رئيس المحكمة البدائية - كاتب المحكمة التي أصدرت الحكم - محامي المحكوم ورجل دين - طبيب - مدير السجن - ضابط شرطة. |
Working paper of the Chairman of Subsidiary Body 1 | UN | ورقة عمل مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية الأولى |
Note by the Chair of the SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Note by the Chairmen of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |