We have to nominate the President of the Republic, we must remain united so one of our men wins. | Open Subtitles | لا بد علينا أن نترشح لمنصب رئيس للجمهورية، ويجب أن نبقى متحّدون، حتى ينتصر أحد من رجالنا |
None of our men will be in harm's way, mr. President. | Open Subtitles | لا احد من رجالنا سيكون في طريق الأذى، سّيدي الرئيس |
You're telling me this guy killed two of our men and took off with all the platinum? | Open Subtitles | أتخبرني أنّ هذا الرّجل قتل رجليْن من رجالنا وهربَ ومعه البلاتين؟ لربّما هذا حظّ المُبتدئين. |
'Specially if we got a chance to save some of our guys. | Open Subtitles | 'خاصّة إذا حصلنا على فرصة لإنقاذ بعضٍ من رجالنا من هناك. |
Use caution. Two of our guys are in the mix. | Open Subtitles | تعاملوا بحذر ، إثنان من رجالنا يتواجدان مع الرهائن |
The last thing I need is for you to come back here in two weeks, asking what happened, and blaming one of our people for your mistakes. | Open Subtitles | آخر شيء يمكنني فعله لك هو أن تأتي خلال أسبوعين وتسئل عما حدث وتلوم على رجل واحد من رجالنا على أخطاءك |
Had our enemies 121 prisoners of ours, I imagine their deaths would be swift and cruel. | Open Subtitles | لو كان أسر أعداؤنا 121 من رجالنا لماتوا بسرعة وبقسوة |
Several of our men have lost their lives in the service of the international community and in the pursuit of peace and security in our world. | UN | وقد فقد عدد من رجالنا أرواحهم في خدمة المجتمع الدولي وفي السعي إلى تحقيق السلم واﻷمن في عالمنا. |
I received a radio transmission that a large number of our men were being lost and even when I commanded the rest to retreat, I heard no reply. | UN | فلقد تلقيت رسالة باللاسلكي مفادها أن عددا كبيرا من رجالنا فقدوا، وحتــــى عندما أمرت الباقين بالتراجع، لم أسمع جوابا. |
Commander, many of our men simply can't get up here. | Open Subtitles | القائد، العديد من رجالنا ببساطة لا يمكن الحصول على ما يصل هنا. |
The patrol's radio died on July 24, 1971, just after a brutal firefight from which none of our men returned. | Open Subtitles | الراديو الخاص بالبترول انقطع في يوليو 24 عام 1971 بعض اطلاق نار متبادل. من الذي لم يعد منه اي من رجالنا. |
He messed up five of our bars two of our men were injured | Open Subtitles | إنّه أفسدَ خمسة من حاناتنا أثنين من رجالنا جُرحى |
Boss, they killed three more of our men. | Open Subtitles | يا زعيم ، لقد قتلوا ثلاثة آخرين من رجالنا |
Now, if he resists... if a single one of our men is in harm's way... | Open Subtitles | لكن إن قاوم .. و إن تعرض أي رجل من رجالنا للخطر .. |
And knowing her, probably not to one of our guys. | Open Subtitles | وبمعرفتي بها، يبدو أنها لم تفقدها لواحد من رجالنا |
We lost enough of our guys today. I don't wanna lose anymore. | Open Subtitles | فقدنا ما يكفي من رجالنا اليوم لا اريد خسارة المزيد |
So when we left off, the score was you had two of our guys and the Snowman. | Open Subtitles | لذلك عندما توقفنا، وكانت النتيجة كان لديك اثنين من رجالنا وثلج. |
We have plenty of our guys suited up and ready to go. | Open Subtitles | لدينا الكثير من رجالنا مناسبة وعلى استعداد للذهاب. |
Uh, Mr. President, someone took 13 of our people. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، شخص ما أختطف 13 من رجالنا |
Thanks to you, we can take him out without sacrificing any of our people. | Open Subtitles | بفضلك، نستطيع قتله دون التضحية بأي من رجالنا. |
Look, I'm totally aware that this shooter killed two of ours. | Open Subtitles | أسمع, أنا متفهم بالكامل أن هذا القاتل قتل أثنين من رجالنا |
We cannot fire the great guns into that mess. We'll kill as many of our own men as theirs. | Open Subtitles | لا يمكننا إطلاق المدافع الضخمة بهذه الفوضى وإلا قتلنا من رجالنا قدر ما سنقتل من رجالهم |
He got four of our boys killed while he was just weighing his options. | Open Subtitles | وقد جعل أربعة من رجالنا يموتون بينما كان يزن خياراته |