Any further replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه اضافات لهذا التقرير. |
Any further replies will be issued as addenda to the present note. | UN | وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه إضافات لهذه المذكرة. |
The present document contains summaries of the replies received. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات لما تلقاه من ردود. |
Technical security evaluation of 10 sets of vendors' responses to requests for proposals on security equipment | UN | التقييم الأمني الفني لـ 10 مجموعات من ردود البائعين على طلبات العروض المتعلقة بالمعدات الأمنية |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and for the responses provided to advance questions. | UN | ووجه عدد من الوفود الشكر للحكومة على التقرير الوطني الشامل، وعلى عرضها، وعلى ما قدمته من ردود على الأسئلة المسبقة. |
The replies received are contained in annex I to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد. |
The replies received are contained in annex II to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد. |
The replies received are contained in annex III to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد. |
Further replies will be reproduced in addenda to the present document. | UN | وسيدرج ما يصل من ردود أخرى في إضافات للتقرير الحالي. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وسيصدر ما يرد من ردود أخرى في شكل إضافات لهذا التقرير. |
The Committee also commends the State party for the detailed written replies that it provided during the consideration of the State party report. | UN | وتشيد اللجنة كذلك بما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية مفصلة أثناء النظر في تقريرها. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. II. replies received from Governments | UN | وسيصدر ما يرد من ردود إضافية في شكل إضافات لهذا التقرير. |
416. Pakistan thanked Cuba for its replies on recommendations made during the review, and welcomed the acceptance of its own recommendations. | UN | 416- شكرت باكستان كوبا على ما قدمته من ردود وتوصيات خلال الاستعراض، واستحسنت قبول كوبا ما قدمته من توصيات. |
Egypt thanked Cuba for its detailed replies to the recommendations. | UN | وشكرت كوبا على ما قدمته من ردود مفصلة على التوصيات. |
The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
The communications addressed to Governments in this respect and their responses are included in the Special Rapporteur's annual reports. | UN | وتتضمن التقارير السنوية للمقرر الخاص الرسائل التي يبعث بها إلى الحكومات في هذا الخصوص وما يتلقاه من ردود عليها. |
This trend is confirmed by responses received to many communications sent by the Special Rapporteur on the question of torture. | UN | هذا الاتجاه يُثبته ما ورد من ردود على كثير من الرسائل التي أرسلتها الممثلة الخاصة بشأن مسألة التعذيب. |
Substantive conclusions drawn from the responses of States to the self-assessment checklist | UN | الاستنتاجات الموضوعية المستخلصة من ردود الدول على قائمة التقييم الذاتي المرجعية |
Well, they obviously created different scenarios for each of us during the mind probe, no doubt looking to gather information from our responses. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره لا شكل أن ذلك لتجميع المعلومات من ردود أفعالنا |
It was to be hoped that a sufficient number of responses would be received from Governments so that the Commission could take a final decision on whether to address the issue. | UN | والأمل معقود على تلق عدد كاف من ردود الحكومات ليتسنى للجنة اتخاذ قرار نهائي بشأن ما إذا كانت ستتناول هذا الموضوع. |
It welcomes the detailed answers that were provided to its written questions. | UN | وترحب اللجنة بما قُدِّم إليها من ردود مفصّلة على أسئلتها المكتوبة. |
I hope you're bringing more to the table than just quick reflexes. | Open Subtitles | أرجو أن تكون قدراتك الخارقة اكثر من ردود الفعل السريعة |
I think she'll be afraid of backlash from Trinity's people, and I want her to feel protected. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون خائفة من ردود أفعال محبي ترينتي و أريد أن أشعرها بأنها محمية |