"من سلطة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • from the United Nations
        
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Also, for the freight cost of approximately $5,250 for one light cargo truck transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN كما تطلب اﻷمر ٢٥٠ ٥ دولارا تقريبا لتكاليف نقل شاحنة بضائع خفيفة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Seven hundred and forty-three of these vehicles are being transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except freight. UN وستحول ٣٤٧ مركبة من هذه المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بلا تكلفة سوى تكلفة الشحن.
    Some 126 of these vehicles will be transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except for freight. UN وسوف تنقل قرابة ١٢٦ من هذه المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دون تحمل أية تكاليف باستثناء تكاليف الشحن.
    Less: Equipment from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) (39 500) UN مخصوما منه: قيمة المعدات القادمة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    The expenditure under this budget-line item pertained to the emplacement and installation of four 100-person camps that were transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وكان الانفاق الداخل في هذا البند يتعلق بإرسال القوات الى الموقع ونصب أربعة معسكرات سعة كل منها ١٠٠ فرد جرى نقلها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    A total of 267 vehicles are to be transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except for freight and 135 vehicles were purchased. UN ويتعين نقل ٢٦٧ مركبة اجمالا من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بدون أي تكلفة عدا التكلفة المتعلقة بالشحن وتم شراء ١٣٥ مركبة.
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spares from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد هل جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أم لا.
    A total of 119 vehicles, less 37 that are being transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), are proposed to be acquired to replace already condemned or worn-out units. UN من المقترح اقتناء ٩١١ مركبة، منها ٧٣ مركبة ستنقل من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، ليستعاض بها عن المركبات غير الصالحة للاستعمال أو المستهلكة. نوع المركبة
    The following estimates are based on 34 civilian vehicles in the mission area which were previously acquired by UNMIH from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN تقوم التقديرات التالية على أساس ٣٤ مركبة مدنية في منطقة البعثة سبق أن اقتنتها بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    The Advisory Committee was informed, and is concerned, that to date a further $300,000 has been borrowed from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), where obligations still remain to be liquidated. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، ويساورها القلق لذلك، أنه حتى تاريخه جرى اقتراض مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا حيث ما زال ينبغي تصفية الالتزامات.
    Actual freight costs on the shipment of 45 generators from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) was lower than anticipated, resulting in savings of $36,800 under generators. UN كانت تكاليف الشحن الفعلية ﻟ ٤٥ مولﱢدا كهربائيا من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دون التكلفة المتوقعة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٨٠٠ ٣٦ دولار تحت بند المولﱢدات الكهربائية.
    There was no qualified personnel to train staff on the use and maintenance of four container loader transporters received from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN ولم يكن يوجد أفراد مؤهلون لتدريب الموظفين على تشغيل وصيانة أربع عربات لنقل وتحميل الحاويات وردت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Despite continuing shortages, the overall logistics situation has improved with the arrival of vehicles, communications and other equipment from the United Nations Transitional Authority in Cambodia and ONUMOZ. UN وعلى الرغم من استمرار النقص فقد تحسنت حالة السوقيات عموما بوصول مركبات ومعدات اتصالات ومعدات أخرى من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    22. Savings were due to the transfer of additional vehicular equipment from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN ٢٢ - تعزى الوفورات الى نقل مركبات إضافية من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    It was necessary to hire personnel on a short-term basis to receive, inspect and catalog supplies and equipment received from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) as well as other missions that were in the process of closing down. UN وقد لزم تعيين أفراد لفترات قصيرة لاستلام اللوازم والمعدات الواردة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ومن البعثات اﻷخرى التي تم إنهاؤها، ولفحصها وإعداد كتالوجات لها.
    All of the vehicles in the UNTAES establishment were transferred from the United Nations Peace Forces (UNPF), including 384 vehicles that had previously been transferred to UNPF from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وجميع المركبات الداخلة في عداد أسطول اﻹدارة الانتقالية محولة من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، بما فيها ٣٨٤ مركبة سبق تحويلها إلى قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    For example, as of November 1995, UNPROFOR held approximately 3,500 generators received from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and other sources. UN وعلى سبيل المثال، احتفظت قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بقرابة ٥٠٠ ٣ مولد كهرباء تلقتها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ومن مصادر أخرى.
    The savings under office furniture and data-processing equipment are related to the unanticipated transfer of EDP equipment from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), consisting of 30 desktop computers and 35 printers. UN وترجع الوفورات في بند أثاث المكاتب ومعدات تجهيز البيانات إلى النقل الذي لم يكن متوقعا لمعدات التجهيز الالكتروني للبيانات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وكانت تتألف من ٣٠ حاسوبا منضديا و ٣٥ طابعة.
    In the areas of procurement, inventory and contract control, substantial amounts of various assets had been reported missing and there had been significant gaps in the acknowledgement of property transferred to other missions from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda (UNOMUR) and the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II). UN وقال إن التقارير أفادت بفقدان كميات كبيرة من مختلف اﻷصول في مجالات الشراء والمخزون ومراقبة العقود وإنه توجد ثغرات هامة في اﻹقرار باستلام الممتلكات المحولة إلى بعثات أخرى من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وبعثة مراقب اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more