"من فئة أقل" - Translation from Arabic to English

    • from least
        
    • from the category of least
        
    • from the least
        
    • of this category
        
    • in the category of least
        
    • for least
        
    • of the least
        
    • graduation of
        
    • the graduation
        
    • the group of least
        
    The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. UN إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا.
    As a country seeking to graduate from least developed country status by 2022, Nepal was committed to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and called for far-reaching reform of the international financial system that would guarantee least developed countries a voice in the decision-making and norm-setting process of the Bretton Woods institutions. UN وبما أن نيبال بلد يسعى للخروج من فئة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020، فإنها تلتزم بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتدعو إلى إجراء عملية إصلاح بعيدة المدى للنظام المالي العالمي من شأنها أن تمكن أقل البلدان نمواً من المشاركة في عمليات صنع قرارات ووضع معايير مؤسسات بريتون وودز.
    Countries graduating from least developed country status were facing particular problems and required supportive strategies for the transition, while small island developing States were dealing with threats related to the need for relocation and high youth unemployment. UN وتواجه البلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا مشاكل خاصة وتلزمها استراتيجيات تدعمها في مرحلة الانتقال، في حين تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية مخاطر متعلقة بحاجتها إلى إعادة التوطين وارتفاع البطالة بين الشباب.
    Monitoring of countries graduating from the category of least developed countries UN رصد البلدان التي رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    The question of graduation from the category of least developed countries must be given careful consideration in order to take account of all the pertinent factors. UN وقال إن مسألة رفع اسم بلد ما من فئة أقل البلدان نموا يجب أن تولى دراسة وافية ﻷخذ كل العوامل ذات الصلة في الحسبان.
    graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نمواً
    It is a matter of deep concern to the international community that only three countries have graduated out of this category so far in the past three decades. UN ومما يبعث على بالغ قلق المجتمع الدولي أنه لم تخرج من فئة أقل البلدان نموا في العقود الثلاثة الماضية إلا ثلاثة بلدان حتى الآن.
    Some 90 per cent of such incidents had been in the category of least serious violations, which involved breaches of the internal rules of the detention centre. UN وقد كان نحو 90 في المائة من الحالات من فئة أقل الانتهاكات خطورة وتتضمن الإخلال بالقواعد الداخلية لمركز الاحتجاز.
    The Agenda feeds into the Liberia Rising Vision 2030 project, and while the latter sets the broad aspiration for the country to graduate from least developed country status, the Agenda defines the initial steps to be taken towards achieving it. UN ويصب هذا البرنامج في مشروع رؤية المستقبل في ليبريا لعام 2030 الذي يرسم الطموحات العامة لخروج البلد من فئة أقل البلدان نموا، في حين يحدد البرنامج الخطوات الأولية التي يجب اتخاذها لتحقيق ذلك.
    128. Cambodia has announced that it is committed to graduating from least developed country status before 2020. UN 128 - وأعلنت كمبوديا التزامها بالخروج من فئة أقل البلدان نموا قبل عام 2020.
    The organizations of the United Nations system should also step up their assistance for graduating countries to support their smooth transition from least developed country status. UN وينبغي أيضا أن تضاعف المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مساعداتها للبلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا لغرض دعم انتقالها السلس من هذه المرحلة.
    In that connection, the extreme vulnerability of Tuvalu should be an overwhelming consideration with respect to its graduation from least developed country status. UN ونوه، في هذا الصدد، بأن الضعف الشديد لتوفالو ينبغي أن يكون الاعتبار المهيمن فيما يخص تخرج هذا البلد من فئة أقل البلدان نموا.
    As things stood, the use of distorting indices such as GDP per capita and the criteria for graduation from least developed country status did not take into account the development realities of small island nations, such as their vulnerability to natural disasters and external market shocks, and difficulties in achieving economies of scale. UN ووفقاً للوضع القائم فإن استخدام مؤشرات منقوصة، مثل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي ومعايير الخروج من فئة أقل البلدان نمواً، لا يأخذ في الاعتبار الحقائق المتعلّقة بالتنمية في الدول الجزر الصغيرة، مثل ضعفها أمام الكوارث الطبيعية وصدمات الأسواق الخارجية والصعوبات التي تحول دون تحقيق وفورات الحجم.
    A concerted intensification and scaling-up of efforts on the part of the least developed countries and their development partners is needed if these countries are to enter a path of sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development that would help them to graduate from least developed country status. UN وثمة حاجة إلى تكثيف الجهود المبذولة من جانب البلدان الأقل نموا وشركائها في التنمية بصورة منسقة والارتفاع بمستواها إذا أريد لهذه البلدان أن تدخل إلى طريق النمو العادل المستدام الشامل للجميع والتنمية المستدامة التي من شأنها مساعدتها على الخروج من فئة أقل البلدان نموا.
    The Council also decided to take a decision on a smooth transition strategy for countries graduating from least developed country status and on the graduation of Cape Verde and Maldives from the list of least developed countries at its substantive session of 2004. UN وقرر المجلس أيضا أن يتخذ في دورته الموضوعية لعام 2004 مقررا بشأن استراتيجية الانتقال السلسة للبلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا، وبشأن خروج الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    The Council also decided to take a decision on a smooth transition strategy for countries graduating from least developed country status and on the graduation of Cape Verde and Maldives from the list of least developed countries at its substantive session of 2004. UN وقرر المجلس أيضا أن يتخذ في دورته الموضوعية لعام 2004 مقررا بشأن استراتيجية الانتقال السلسة للبلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا، وبشأن خروج الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    With graduation from the category of least developed countries, we are determined to redouble our efforts towards achieving our goal of reaching the level of a middle-income developing country by the year 2020, as promulgated in our Vision 2020 document. UN وبخروجنا من فئة أقل البلدان نموا، نحن مصممون على مضاعفة جهودنا من أجل بلوغ هدفنا المتمثل في الوصول إلى مستوى البلد النامي ذي الدخل المتوسط بحلول عام 2020، كما هو وارد في وثيقة رؤيتنا لعام 2020.
    This is highlighted by the graduation of Cabo Verde, Maldives and Samoa from the category of least developed countries. UN ويؤكد ذلك رفع أسماء الرأس الأخضر وساموا وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    Guidelines regarding the smooth transition from the category of least developed countries UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً
    graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نموا
    It is a matter of deep concern to the international community that only three countries have graduated out of this category so far in the past three decades. UN ومما يبعث على بالغ قلق المجتمع الدولي أنه لم تخرج من فئة أقل البلدان نموا في العقود الثلاثة الماضية إلا ثلاثة بلدان حتى الآن.
    Members in the category of least developed countries as defined by the United Nations may apply to the Council for special measures in accordance with section III, paragraph 4, of resolution 93 (IV) and with paragraphs 56 and 57 of the Paris Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN 2- يجوز للأعضاء من فئة أقل البلدان نمواً حسبما هي محددة في الأمم المتحدة أن يقدموا طلباً إلى المجلس لاتخاذ تدابير خاصة وفقاً للفقرة 4 من الفرع الثالث من القرار 93(د-4) والفقرتين 56 و57 من إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    Resolution 65/286 strengthens the graduation framework for least developed countries (LDCs) by further implementing resolution 59/209 on smooth transition of 2004, which endeavours to ensure that a country's transition from the LDC status is a smooth one. UN إن القرار 65/286 يعزز إطار الخروج من فئة أقل البلدان نموا بتعزيز تنفيذ القرار 59/209 بشأن الانتقال السلس، وهو قرار صدر في عام 2004، وينشد كفالة الانتقال السلس لأي بلد من حالة أقل البلدان نموا.
    It is essential that United Nations strengthen its support for African initiatives, as Africa contains 34 of the least developed countries. UN وتعزيز الأمم المتحدة دعمها للمبادرات الأفريقية أمر أساسي، لأن أفريقيا تضم 34 بلدا من فئة أقل البلدان نموا.
    For those reasons, we would like to reiterate the importance of ensuring that the graduation of a country from LDC status not disrupt that country's development process. UN لهذه الأسباب، نود أن نكرر أهمية ضمان عدم تعطيل عملية تنمية أي بلد يخرج من فئة أقل البلدان نموا.
    Emphasizing the need for putting in place a process for smooth transition of countries graduating out of the group of least developed countries, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تهيئة عملية تسهل الانتقال السلس للبلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more