Dad keeps a copy of everything in the car just in case. | Open Subtitles | والدها يحتفظ بنسخة من كل شيء في السيارة في حالة مرضت |
After they've freed up that muscle, you'll stop seeing two of everything. | Open Subtitles | بعد أن يُحرّرو العضلات، ستتوقفين عن رؤيَة إثنين من كل شيء. |
I mean, come on, science takes the magic out of everything. | Open Subtitles | أعني , هيا , العلوم تخرج السحر من كل شيء |
Secondly, worst of all, sanctions always end up targeting the daily lives of ordinary people. | UN | ثانيا، والأسوأ من كل شيء آخر، تفضي الجزاءات دائما إلى استهداف الحياة اليومية للسكان العاديين. |
But I don't think I want to run away from everything | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّ بأنّي أريد أن أهرب من كل شيء |
Yeah, I'm sure it was just the initial shock of it all. | Open Subtitles | نعم، وأنا واثق كان مجرد الصدمة الأولى من كل شيء. |
I made a list of everything I don't like about her. | Open Subtitles | أنا قدمت قائمة من كل شيء أنا لا أحب عنها. |
And you're afraid. Of yourself, of everything, all the time. | Open Subtitles | ,وأنت تخشى من نفسك من كل شيء, طوال الوقت |
We need to get rid of everything... mattress,clothes, all of it. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من كل شيء المفرش والملابس وكل ذلك |
I guess the library is out of everything else, huh? | Open Subtitles | أعتقد بان المكتبة فرغت من كل شيء آخر، صحيح؟ |
And in spite of everything, you may come to the ball. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل شيء يمكنك المجئ إلى الحفل الراقص |
Love cleansed me of everything, of what was low and miserable. | Open Subtitles | الحب نقّاني من كل شيء مما هو وضيع أو بائس |
In spite of everything you could do, your mother died. | Open Subtitles | على الرغم من كل شيء استطعتَ فعله أمك ماتت |
All I have to do is call down and say... that Curtis Heller's... young protégé deserves to have one of everything. | Open Subtitles | كل ما علي فعله أن أنزل للأسفل وأقول كيرتس الكاتب الجديد يستحق أن يحصل على جزء من كل شيء |
I never expected to be involved in every policy or decision, but I have been completely cut out of everything. | Open Subtitles | لم أتوقعَ أبداً أن يتم إشراكي في كل قرار، أو سياسة لكني بتُ مُستبعداً تماماً من كل شيء. |
Something tells me you like getting a big piece of everything. | Open Subtitles | هناك شيئ يخبرني أنك تحب قطعة كبيرة من كل شيء |
Well, I do a little bit of everything around here. | Open Subtitles | حسنا، أنا تفعل قليلا من كل شيء حولها هنا. |
Well, with an explosion there's a little bit of everything, but I did notice these components had more cerebral spinal fluid than I expected. | Open Subtitles | حسناً، مع الانفجار قد يكون هناك قليلاً من كل شيء ولكنّي لاحظت ان هذه المكونات فيها سائل شوكي دماغي اكثر من المتوقع |
Perhaps most important of all, it will liaise with the international community to keep us all engaged in the long-term recovery effort. | UN | وستكون حلقة وصل مع المجتمع الدولي لإبقائنا جميعا مشاركين في جهد الانتعاش الطويل الأجل، وقد يكون هذا أهم من كل شيء. |
I've been trying to protect you from everything, which clearly hasn't worked. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك من كل شيء وواضح أن هذا لم ينجح |
No... it's the Damon of it all that has me so stumped. | Open Subtitles | لا... هو دامون من كل شيء وهذا قد لي متعكز ذلك. |
Look, I pulled the guy's file. He complains about everything. | Open Subtitles | انظري, لقد سحبت ملفه انه يشتكي من كل شيء |
with everything they do for you, how could you do this to your brother and father? | Open Subtitles | كيف بامكانك فعل هذا لأخيك و والدك بالرغم من كل شيء يفعلوه من اجلك |
Actually, I was pretty much offended by everything that you said, sir. | Open Subtitles | أنا تقريباً شعرت بالإهانة من كل شيء قلته , يا سيدي |
above all, reconciliation between the warring factions has been realized. | UN | والأهم من كل شيء آخر أن تحقيق المصالحة بين الفصائل المتحاربة يتيسر أكثر. |