"من كوني" - Translation from Arabic to English

    • of being
        
    • being a
        
    • being your
        
    • that I'm
        
    • From being
        
    • than being
        
    • being an
        
    • than I am
        
    • being the
        
    • about being
        
    You want to fight. I'm tired of being your punching bag. Open Subtitles أنتي تودّي الجدال ، وأنا مُتعبة من كوني منفساً لكِ
    That may sound crazy, but part of being an American in the Wild West was we came armed. Open Subtitles قد يبدو هذا جنوناً لكن جزءاً من كوني أمريكي في غرب بري هو أننا جئنا مسلحين
    Because of him, I'm not ashamed of being a cop anymore. Open Subtitles بسببه , لم اعد اخجل من كوني شرطية بعد الان
    I went from being a key player in your campaign to being nothing more than your fiancee. Open Subtitles أنا تحولت من كوني لاعبة أساسية في الحملة إلى لا شئ أكثر من مجرد خطيبتك
    I'm tired of being the poster boy for affirmative action around here. Open Subtitles تعبت من كوني فتى الغلاف من أجل إحداث تغييرات ايجابية حسنا
    I'm tired of being ignored by my husband and his family. Open Subtitles تعبت من كوني أتعرض للتجاهل من قبل زوجي و عائلته
    I'm tired of being the public face for my whole family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كوني الوجه المألوف للناس عوضاً عن عائلتي
    It's like the only perk of being a Dragonette tour guide. Open Subtitles إنها المنفعة الوحيدة من كوني مرشدة لفريق الجامعة
    But part of being on your team is me telling you what I think, which I did, maybe a little too passionately, for which I apologize. Open Subtitles و لكن جزء من كوني في فريقك هو أن أخبرك بما أعتقده و هو ما قمت به ربما بشغف أكثر من اللازم قليلًا و أعتذر عن ذلك
    What I desire is to raise my child, to watch her grow, and to have back the 26 years of being a father that you took from me. Open Subtitles ما أرغب به هو تربية طفلتي ، رؤيتها تكبر أمامي وأن أستعيد 26 عام من كوني أباً
    I'm just, uh... tired of being a life coach to these 23-year-old boys. Open Subtitles أنا فقط تعبت من كوني خبير حياة لأولئك الصغار في اعمار الـ 23 عاماً
    I'm just tired of being cooped up in this house all the time. Open Subtitles قبل أن تعرفوا ان ذهبت أنا فقط متعبة من كوني محاصرة في هذا البيت طوال الوقت
    - No, I am just sick of being the good girl. Open Subtitles - لا، أنا فقط - سئمت من كوني الامرأة الصالحة
    Me, it's just... the pressure, you know, of being the guy. Open Subtitles أنا، الأمر فقط.. الضغط، تعلمين، من كوني الرجل.
    My lord, that really takes the sting out of being - framed for murder. Open Subtitles يا إلهي، لقد أزال ذلك الفزع من كوني لُفقت لي تهمة قتل.
    And I'm sick of being a big fish in a rain puddle. Open Subtitles لقد سئمت من كوني سمكة كبيـــرة في بركــة مطـــــر.
    Just because you're pissed that I'm chief resident doesn't mean that you can pretend I'm not here. Open Subtitles فقط لأنكم غاضبون من كوني رئيسة المقيمين لا يعني أن بإمكانكم إدعاء أنني لست هنا.
    Jeez, thanks for the nice break From being horny. Open Subtitles رباه، شكراً على الفاصل الرائع من كوني مثار
    Maybe there's more to a person than being valedictorian or class president. Open Subtitles ربما هناك اشياء اهم من كوني طالبه متفوقه او عريفه الصف
    If you're considering going in there, you're a lot more Hindu than I am Catholic. Open Subtitles ، إذا كُنتِ تُفكرين في الدخول إلى هُناك فأنتِ هندوسية مُتدينة أكثر من كوني كاثوليكي
    But then I realized the only part about being a cop I really liked was hanging out in this bar. Open Subtitles لكــن لعد ذلك أدركت الجزء الوحيد من كوني شرطيا أحببت فعــلا كوني في هذه الحانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more