"من مجموعة المبادئ" - Translation from Arabic to English

    • of the Body of Principles
        
    • of the Set of Principles
        
    • of the UDHR
        
    Principles 1 and 6 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment; UN :: المبدآن 1 و6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛
    Its application is also contrary to principles 10 to 13, 15 to 19 and 33 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN كما أن تطبيق هذا القانون مخالف للمبادئ ٠١ إلى ٣١، و٥١ إلى ٩١، و٣٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    This was a breach of the rules and of principle 17 of the Body of Principles. UN وفي هذا انتهاك للقواعد وللمبدأ 17 من مجموعة المبادئ.
    It is this concern for local food security that guides, in particular, principle 8 of the Set of Principles listed in the annex to this report. UN وهذا هو الشاغل فيما يتعلق بالأمن الغذائي المحلي الذي يسترشد به، بصفة خاصة، المبدأ 8 من مجموعة المبادئ المدرجة في مرفق هذا التقرير.
    The principles rest on three fundamental rights of victims: the right to know, the right to justice and the right to reparation, which are dealt with in the first three chapters of the Set of Principles. UN وتقوم هذه المبادئ على ثلاثة حقوق أساسية من حقوق الضحايا، ألا وهي: حقهم في المعرفة، وحقهم في العدل، وحقهم في التعويض، وهي الحقوق التي ستكرس لها الفصول الثلاثة اﻷولى من مجموعة المبادئ.
    Such an examination might take into account relevant provisions of the Set of Principles and Rules, the São Paulo Consensus and WTO agreements. UN ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    The source argues that this constitutes a violation of principles 15 and 19 of the Body of Principles and an arbitrary detention according to category III of the Working Group. UN ويدّعي المصدر أن هذه الأوضاع تشكل انتهاكاً للمبدأين 15 و19 من مجموعة المبادئ واحتجازاً تعسفياً وفقاً للحالات التي حدّدها الفريق العامل في الفئة الثالثة.
    Detention under such conditions is a clear violation of principles 15 and 19 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN ويُعد الاحتجاز في ظل هذه الظروف انتهاكاً واضحاً للمبدأين 15 و19 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    In the source's view, these facts represent breaches of articles 61, 105 and 108 of the Criminal Procedure Code, as well as of principle 10 of the Body of Principles. UN ويرى المصدر أنّ هذه الأفعال تشكل انتهاكات للمواد 61 و105 و108 من قانون الإجراءات الجنائية، والمبدأ 10 من مجموعة المبادئ.
    As a consequence, he was also prevented from challenging the legality of his detention, contrary to article 9, paragraphs 3- 4, of the International Covenant on Civil and Political Rights, and principles 4, 11, 32 and 37 of the Body of Principles. UN وبناء على ذلك، مُنع أيضاً من الطعن في قانونية احتجازه، الأمر الذي يخالف الفقرتين 3 و4 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمبادئ 4 و11 و32 و37 من مجموعة المبادئ.
    The detention is said to be in breach of Principle 4 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN وينتهك هذا الاحتجاز المبدأ 4 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    In the source's view, their detention also violates principles 1, 10, and 11, paragraph 1, of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN ويرى كذلك أن احتجازهم يشكل انتهاكاً للمبدأين 1 و10 وللفقرة 1 من المادة 11 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    In addition, the source submits that Mr. Sannikov's trial breached principles 10, 15, 17, 18, 19 and 21 of the Body of Principles and articles 60 and 115 of the Constitution of Belarus. UN وفضلاً عن ذلك، يدفع المصدر بأن محاكمة السيد سنّيكوف تنتهك المبادئ 10 و15 و17 و18 و19 و21 من مجموعة المبادئ والمادتين 60 و115 من دستور بيلاروس.
    The persons referred to above have not been allowed to contest the legality of their detention in further violation of Principles 11 and 32 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN ولم يُسمح للأشخاص المذكورين أعلاه بالطعن في قانونية احتجازهم وفي ذلك أيضاً انتهاك للمبدأين 11 و32 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Such an examination might take into account relevant provisions of the Set of Principles and Rules, the São Paulo Consensus and WTO agreements. UN ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Special attention was drawn by UNCTAD to the provision for preferential and differential treatment contained in Section B of the Set of Principles and Rules. UN ودعا الأونكتاد إلى توجيه الاهتمام الخاص إلى الحكم المتعلق بتوفير معاملة تفضيلية وتفاضلية المنصوص عليه في الفرع باء من مجموعة المبادئ والقواعد.
    54. The elements of this article are based upon section D, paragraph 4, of the Set of Principles and Rules and, as in respect of paragraph I, a prohibitioninprinciple approach has been followed when the conditions described in (i) and (ii) exist. UN 54- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة 4 من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، وكما هو الحال مع الفقرة " أولا " ، تم اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ عند توافر الشروط المذكورة في `1` و`2`.
    Special attention was drawn by UNCTAD to the provision for preferential and differential treatment contained in section B of the Set of Principles and Rules. UN ودعا الأونكتاد إلى توجيه الاهتمام الخاص إلى الحكم المتعلق بتوفير معاملة تفضيلية وتفاضلية المنصوص عليه في الفرع باء من مجموعة المبادئ والقواعد.
    21. The elements of this Article are based upon section D, paragraph 3, of the Set of Principles and Rules and, as in the case of that paragraph, a prohibition-in-principle approach has been generally followed. UN ١٢- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٣ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد وقد تم فيها بصورة عامة، كما في حالة تلك الفقرة، اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ.
    Such an examination might take into account relevant provisions of the Set of Principles and Rules, the São Paulo Consensus and WTO agreements. UN ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Such an examination might take into account relevant provisions of the Set of Principles and Rules, the São Paulo Consensus and WTO agreements. UN ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Finally, the rights to a fair, prompt and impartial trial and to a lawyer form an integral aspect of due process as envisaged in articles 9 and 10 of the UDHR. UN 28- وختاماً فإن الحق في الخضوع لمحاكمة عادلة ونزيهة دون تأخير، والحق في الاتصال بمحام هما جزء لا يتجزأ من الأصول المرعية المنصوص عليها في المادتين 9 و10 من مجموعة المبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more