Or maybe the cops get an anonymous phone call. | Open Subtitles | أو ربما قد تتلقى مكالمة هاتفية من مجهول. |
You know, my office received an anonymous tip that contraband intended for your use was smuggled into this prison. | Open Subtitles | لعلمك، تلقى مكتبي بلاغًا من مجهول بأن ثمّة غرضًا محرّمًا معنيّ لاستخدامك تم تهريبه لداخل هذا السجن. |
an anonymous letter sent by a concerned Patriot led us to your nest of schemes and bad business. | Open Subtitles | رسالة من مجهول ارسلت من قبل فاعل خير ادت بنا الى وكرك الخاص بالمخططات والاعمال السيئة |
If there was no bomb, I would have called you anonymously. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك قنبلة لاتصلت هاتفيا وقلت من مجهول |
And a guarantee you'll fill the school's endowment with an anonymous donation. | Open Subtitles | وضمانة بأنك ستسد العجز في صندوق هبات المدرسة بتبرع من مجهول. |
And if you don't, your boss is gonna get an anonymous tip that you sold trade secrets. | Open Subtitles | وإن لمْ تقم بذلك، فإن رئيسك ستصلهُ معلومة من مجهول بأنك قد بعت أسرارًا تجارية. |
So at exactly 4:15, you put an anonymous call into the bulls. | Open Subtitles | لذا في تمام 4: 15، قم بإتصال من مجهول إلى الشرطة |
an anonymous tip came in. Felt like a break at the time. | Open Subtitles | والمكالمة التي أتت من مجهول شعر وكأنه تحطّم في ذلك الوقت |
Sir. Local cops routed an anonymous call to us. | Open Subtitles | سيدى الشرطه المحليه حولت رساله من مجهول إلينا |
We received an anonymous tip that the defendant was soliciting. | Open Subtitles | ؟ تلقينا إتصال من مجهول أن المتهمة كانت تشاركهم |
an anonymous call, pointed the FBI in the right direction. | Open Subtitles | مكالمة من مجهول وجّهتِ المباحثَ الفيدراليّة إلى المكان الصحيح. |
an anonymous phone call later claimed that the Mendoza Investigations Police were responsible for the breakin. | UN | وادُعي في مكالمة هاتفية من مجهول فيما بعد أن شرطة تحقيقات مندوسا هي المسؤولة عن اقتحام المكاتب. |
an anonymous contribution of US$ 3,731 was also received. | UN | وورد إسهام من مجهول قدره 731 3 دولاراً أمريكياً. |
Within the first month of operation of this vehicle, an anonymous donation of $100,000 was received. | UN | وفي غضون الشهر الأول من بدء تشغيل هذه الوسيلة، تم تلقي منحة من مجهول تبلغ 000 100 دولار. |
The investigation was initiated in 2003 following an anonymous complaint. | UN | وقد بدأ التحقيق في هذا الموضوع عام 2003 بعد ورود شكوى من مجهول. |
Uh, now, Simpson, we received an anonymous call about a gong. | Open Subtitles | والان , يا سمبسون , لقد تلقينا مكالمة من مجهول يشتكي من ألة الجونج |
She was found dead last night based on an anonymous 911 call. | Open Subtitles | تمّ إيجادها ميّتة ليلة أمس بناء على اتصال من مجهول |
They were anonymously e-mailed to the NCIS headquarters last night. | Open Subtitles | أرسلت من مجهول إلى مركز رئيسي نتبعه هذا المساء |
All complaints shall be transmitted to the Presidency, which may also initiate proceedings on its own motion, and which shall, pursuant to the Regulations of the Court, set aside anonymous or manifestly unfounded complaints and transmit the other complaints to the competent organ. | UN | تحال جميع الشكاوى إلى رئاسة المحكمة التي يجوز لها أيضا أن تشرع في اتخاذ إجراءات بمبادرة منها وعملا بلوائح المحكمة ينبغي للمحكمة، أن تترك جانبا الشكاوى الواردة من مجهول أو التي تفتقر بوضوح إلى أي أساس وأن تحيل الشكاوى اﻷخرى إلى الجهاز المختص. |
108. A child was taken to the medical centre hospital after being shot by an unidentified person in the Fayha'quarter. | UN | 108 - أسعف إلى مستشفى المركز الطبي طفل لإصابته بطلق ناري من مجهول في حي الفيحاء. |
It is anonymous. As all such tokens are. Read the verse! | Open Subtitles | إنها من مجهول مثل أي شئ من هذا القبيل,إقرأي الأبيات |
They're trying to build protocols and services that can facilitate that kind of anonymous and private exchange of information. | Open Subtitles | انهم يحاولون بناء البروتوكولات والخدمات التي يمكن أن تسهل هذا النوع من مجهول و الصرف الخاص من المعلومات. |
Viet Nam is encouraged to adopt effective measures for the protection of reporting persons, such as the possibility of anonymous reporting, and to establish witness protection programmes. | UN | ومن المحبذ أن تعتمد فييت نام تدابير فعالة لحماية الأشخاص المبلِّغين، مثل إمكانية الإبلاغ بدون بيان هوية المبلِّغ (بلاغات من مجهول)، وعلى وضع برامج لحماية الشهود. |