The Centre benefited from a substantive financial contribution from the Universal Periodic Review Trust Fund to support these follow-up activities. | UN | وانتفع المركز من مساهمة مالية كبيرة قدمها الصندوق الاستئماني للاستعراض الدوري الشامل من أجل دعم أنشطة المتابعة هذه. |
The importance of UNOPS can thus no longer be judged by its delivery volume but by its contribution to partner results. | UN | وعندئذ لن يكون الحكم على أهمية المكتب قائماً على حجم إنجازه بل بما يقدمه من مساهمة في نتائج الشركاء. |
This inflated the foreign partner's apparent contribution. | UN | وقد ضخم هذا بوضوح من مساهمة الطرف اﻷجنبي. |
These fellowship activities form an integral part of the University's contribution to capacity-building in developing countries. | UN | وهذه اﻷنشطة المتصلة بالزمالات تشكل جزءا لا يتجزأ من مساهمة الجامعة في بناء القدرات بالبلدان النامية. |
In my view, the expert could have made a useful contribution to further developments required in the system. | UN | وأرى أنه كان من الممكن الاستفادة من مساهمة الخبير في زيادة تطوير الجوانب المطلوبة في النظام. |
Our appreciation also goes to Ms. Jennifer McIver from the Mission of New Zealand for her important contribution. | UN | ونتوجه بالتقدير أيضا إلى السيدة جينيفر ماكيفر من بعثة نيوزيلندا على ما قدمته من مساهمة هامة. |
The Secretariat welcomes the contribution of these organizations, which is provided for in Chapter VIII of the United Nations Charter. | UN | وترحب الأمانة العامة بما تقدمه هذه المنظمات من مساهمة نص عليها في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
They emphasized that the revitalization of the Commission could not be discussed without recognizing the important contribution made by the congresses. | UN | وشدّدوا على أن مسألة إعادة تنشيط اللجنة لا يمكن أن تناقش دون الاعتراف بما تقدّمه المؤتمرات من مساهمة قيّمة. |
Considering the contribution that all States Members of the United Nations make to peacekeeping, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تقدمه جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة من مساهمة في حفظ السلام، |
Considering the contribution that all States Members of the United Nations make to peacekeeping, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تقدمه جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة من مساهمة في حفظ السلام، |
Recognizing the valuable contribution of United Nations officials and experts on mission towards the fulfilment of the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تسلم بما لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من مساهمة قيمة في تحقيق مبادئ الميثاق ومقاصده، |
It also includes a part of the contribution of the Mexican Government to the Civil Society Days (CSD) costs for these items. | UN | وتشمل أيضاً جزءاً من مساهمة الحكومة المكسيكية في تكاليف هذه البنود الخاصة بأيام المجتمع المدني. |
The Government's Humanitarian Program is an important part of Australia's contribution to the international protection of refugees. | UN | وبرنامج الحكومة الإنساني هو جزء هام من مساهمة أستراليا في الحماية الدولية للاجئين. |
Considering the contribution that all States Members of the United Nations make to peacekeeping, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تقدمه جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة من مساهمة في حفظ السلام، |
Considering the contribution that all States Members of the United Nations make to peacekeeping, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تقدمه جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة من مساهمة في حفظ السلام، |
Recognizing the valuable contribution of United Nations officials and experts on mission towards the fulfilment of the principles and purposes of the Charter, | UN | وإذ تسلّم بما لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من مساهمة قيمة نحو تحقيق مبادئ الميثاق ومقاصده، |
As part of its contribution to the implementation of the development aspects of the Agency's work, South Africa is involved in the following activities. | UN | وكجزء من مساهمة جنوب أفريقيا في تنفيذ الجوانب التطويرية لأعمال الوكالة، فإنه مشارك في الأنشطة التالية. |
Considering the contribution that all States Members of the United Nations make to peacekeeping, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تقدمه جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة من مساهمة في حفظ السلام، |
The plan formed part of the Commonwealth's contribution to the United Nations Beijing+10 Global Review in 2005. | UN | وشكلت هذه الخطة جزءا من مساهمة الكومنولث في الاستعراض العالمي لمتابعة مؤتمر بيجين بعد مضي عشر سنوات في 2005. |
The discussion benefited greatly from the input by the two experts. | UN | واستفادت المناقشة كثيراً من مساهمة الخبيرين. |
The high degree of cost-sharing by bilateral donors and the Governments had contributed to the success of several programmes. | UN | وأشير إلى أن النسبة المرتفعة من مساهمة المانحين الثنائيين والحكومات في التكاليف ساعدت على نجاح عدة برامج. |
I am confident that the outcome of the deliberations of the First Committee will contribute to the attainment of our common objectives. | UN | وإني واثق من مساهمة نتائج مــداولات اللجنــة اﻷولى فــــي تحقيق أهدافنـــا المشتركة. |