"من مشروع الاتفاقية الشاملة" - Translation from Arabic to English

    • of the draft comprehensive convention
        
    Such an achievement would moreover expedite conclusion of the draft comprehensive convention. UN وأضافت أن مثل هذا الإنجاز يعجل بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة.
    Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism UN المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism UN المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    IV. Texts relating to article 18 of the draft comprehensive convention UN الرابع - نصان متعلقان بالمادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة
    Intervention of ICRC regarding article 10, paragraph 5, of the draft comprehensive convention on international terrorism UN مداخلة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 5 من المادة 10 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Although a substantial part of the draft comprehensive convention is uncontroversial the negotiations have come to deadlock. UN على الرغم من أن جزءاً كبيراً من مشروع الاتفاقية الشاملة ليس مثار خلاف، إلا أن المفاوضات بشأنها وصلت إلى طريق مسدود.
    Text relating to article 18 of the draft comprehensive convention UN النص المتعلق بالمادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة
    Proposed addition to article 18 of the draft comprehensive convention on international terrorism UN إضافة مقترحة إلى المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    The conflicting views on article 18 of the draft comprehensive convention could be reconciled in a spirit of mutual accommodation. UN ويمكن التوفيق بين الآراء المتضاربة حول المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة بروح قائمة على التفاهم المتبادل.
    Text relating to article 3 [18] of the draft comprehensive convention UN نص ذو صلة بالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة
    Text relating to article 3 [18] of the draft comprehensive convention UN نص ذو صلة بالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة
    The conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism would represent a breakthrough in that regard. UN وسيشكل الانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي إنجازا كبيرا في هذا الصدد.
    The proposal to convene a conference should be considered on its own merits and should not be linked to the conclusion of the draft comprehensive convention. UN وينبغي النظر في الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر من حيث مزاياه وحدها وعدم ربطه بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة.
    Preamble and articles 1, 2 and 4 to 27 of the draft comprehensive convention on international terrorism prepared by the Bureau UN الأول - الديباجة والمواد 1 و 2 و 4 إلى 27 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي التي أعدها المكتب
    Text relating to the preamble and article 3 [18] of the draft comprehensive convention UN المكتب نص ذو صلة بالديباجة وبالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة
    Proposed addition to article 3 [18] of the draft comprehensive convention on international terrorism UN إضافة مقترحة إلى المادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Preamble and articles 1, 2 and 4 to 27 of the draft comprehensive convention on international terrorism UN الأول - الديباجة والمواد 1 و 2 و 4 إلى 27 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Proposed addition to article 3 [18] of the draft comprehensive convention on international terrorism UN إضافة مقترحة إلى المادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    She hoped for speedy completion of the draft comprehensive convention on international terrorism, and for the convening of a high-level conference on international terrorism under United Nations auspices. UN وأعربت عن أملها في الإسراع بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، وعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي، برعاية الأمم المتحدة.
    76. One of the most important remaining tasks was the finalization and adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 76 - وقال إن إحدى أهم المهام المتبقية هي الانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more