The Board agreed that the report should be a Fund publication. | UN | ووافق المجلس على أن التقرير ينبغي أن يصدر كمنشور من منشورات المجلس. |
Every publication of such materials bears a copyright notice. | UN | ويرد في كل منشور من منشورات هذه المواد إشعار بحقوق التأليف والنشر. |
The revised Guide is expected to be released as a United Nations publication in 2010. | UN | ومن المتوقع إصدار الدليل المنقح بوصفه من منشورات الأمم المتحدة في عام 2010. |
The manuals and guides are issued as United Nations sales publications. | UN | وتصدر الكتيبات واﻷدلة بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع. |
Such initiatives significantly increase the dissemination of information, which is the primary purpose of United Nations publications. | UN | وتعزز مثل هذه المبادرات بصورة كبيرة نشر المعلومات، باعتباره الغرض الأساسي من منشورات الأمم المتحدة. |
(ii) An increase in the number of publications sold; | UN | `2 ' زيادة المبيعات من منشورات الأمم المتحدة |
6.11 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. | UN | 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية بشأن المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات نظام تقييم أداء الموظفين. |
In addition to the fascicle version, the World Survey would be issued as a United Nations publication. | UN | وإن الدراسة الاستقصائية، بالإضافة إلى الطبعة الصادرة في شكل ملزمة، ستصدر بوصفها من منشورات الأمم المتحدة. |
The latter will be made public as a UNEP publication. | UN | وسيُعلن عن تلك الاستراتيجية باعتبارها منشورا من منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The report is being edited for distribution in 2010 as a technical publication of the Authority. | UN | ويجري تحرير هذا التقرير من أجل توزيعه في عام 2010 بوصفه منشورا تقنيا من منشورات السلطة. |
It was also issued as a publication of the Division for Palestinian Rights. | UN | كما صدر كمنشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
The view was expressed that the publication, with its well-defined target audience, offered a model for other departmental publications. | UN | ورئي أن هذا المنشور، بما يتميز به من تحديد جيد للجمهور المستهدف، يقدم نموذجا لغيره من منشورات اﻹدارات. |
The view was expressed that the publication, with its well-defined target audience, offered a model for other departmental publications. | UN | ورئي أن هذا المنشور، بما يتميز به من تحديد جيد للجمهور المستهدف، يقدم نموذجا لغيره من منشورات اﻹدارات. |
The report of the meeting will be issued as a publication of the Division for Palestinian Rights. | UN | وسيصدر تقرير الاجتماع كمنشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
(ii) Increasing number of end-users of legal publications, documents and information disseminated | UN | ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية |
More than 50 United Nations titles are now set as print-on-demand publications, and more will be available in 2011. | UN | وقد تحدد الآن طباعة أكثر من 50 مادة من منشورات الأمم المتحدة بنظام الطباعة حسب الطلب، وسيتوفر المزيد منها في عام 2011. |
Approximately 200,000 copies of United Nations publications were distributed to end customers and distributors in 2010. | UN | وجرى توزيع حوالي 000 200 نسخة من منشورات الأمم المتحدة إلى الزبائن النهائيين والموزعين في عام 2010. |
(ii) Increasing number of end-users of legal publications, documents and information disseminated | UN | ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية |
A number of IDLO publications on that subject were available. | UN | ويتوافر عدد من منشورات المنظمة الدولية لقانون التنمية حول هذا الموضوع. |
The Population Division website provides, among other things, information on recently issued Population Division publications. | UN | ويقدم موقع الشعبة على الإنترنت، في جملة ما يقدم، معلومات عما أصدرته شعبة السكان مؤخرا من منشورات. |
6.11 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. | UN | 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية بشأن المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات نظام تقييم أداء الموظفين. |
I wish to draw the attention of the Assembly to The Millennium Development Goals Report 2007, published by the United Nations, which stated | UN | وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى تقرير عام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية، وهو من منشورات الأمم المتحدة، وجاء فيه: |
18. " Some Current Trends in the Development of the International Legal Regime of Ocean Spaces " , Transactions of the Soviet Maritime Law Association, Moscow, 1973. | UN | )١٨( بعض الاتجاهات المعاصرة لتطوير النظام القانوني الدولي للدول البحرية. من منشورات الرابطة السوفياتية للقانون البحري. |