"من موظف سابق" - Translation from Arabic to English

    • by former staff member
        
    • by a former official
        
    • from a former
        
    • by former UN staff member
        
    • by former UNOG staff member
        
    (Claim by former staff member (UNCTAD/WTO) for rescission of the Respondent's decision to summarily dismiss him) UN (دعوى من موظف سابق (الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية) لإلغاء قرار المدعى عليه فصله من الخدمة بإجراءات موجزة)
    (Request by former staff member of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) for rescission of the decision to separate him from service for misconduct) UN (طلب مقدم من موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإلغاء قرار إنهاء خدمته لسوء السلوك)
    (Claim by former staff member of the United Nations Development Programme (UNDP) for rescission of decision to summarily dismiss him) UN (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإلغاء قرار فصله من الخدمة بإجراءات موجزة)
    (Claim by former staff member that he was denied due process in connection with the non-extension of his contract. UN )دعوى من موظف سابق بأنه حرم من حقه في اتخاذ اﻹجراءات القانونية بشأن عدم تمديد عقده.
    The two were also convicted of defamation after having been so accused by a former official of the Ministry of the Interior who had been mentioned by both, in a report transmitted outside Cuba by telephone, as the author of an attack on a group of young people during a party at a sugar mill. UN وصدر حكم ضدهما أيضا لجريمة التشهير، وفقا للاتهام الموجه من موظف سابق في وزارة الداخلية كانا قد أشارا إليه في تقرير قدم في الخارج عبر الهاتف، على أنه المسؤول عن اعتداء وقع ضد مجموعة من الشباب خلال حفلة أقيمت في مزرعة سكر.
    (Claim by former staff member (UNFICYP) for rescission of the Respondent’s decision to summarily dismiss him.) UN )دعوى من موظف سابق في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ﻹلغاء قرار المدعى عليه فصل المدعي من الخدمة بإجراءات موجزة.(
    (Claim by former staff member of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) for rescission of disciplinary decision to dismiss him for misconduct) UN )دعوى من موظف سابق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يطلب فيها إلغاء القرار التأديبي القاضي بفصله لسوء السلوك(
    (Claim by former staff member of the United Nations Children’s Fund (UNICEF) for rescission of the decision to summarily dismiss him for serious misconduct) UN )دعوى من موظف سابق في منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة يطلب إلغاء قرار فصله بإجراءات موجزة من الخدمة بسبب سوء سلوكه البالغ(
    (Request by former staff member of the International Criminal Tribunal for Rwanda for rescission of decision not to renew his fixed-term contract and to improperly place adverse material in his official status file) UN (دعوى من موظف سابق في اليونيسيف تتعلق باستحقاقات مالية مختلفة)
    (Request by former staff member for revision of Judgement No. 1030) UN (طلب من موظف سابق بمراجعة الحكم رقم 1030)
    (Request by former staff member of the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Request by former staff member of the United Nations Office at Geneva (UNOG) for rescission of the decision to summarily dismiss him for serious misconduct) UN (طلب من موظف سابق في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإلغاء قرار فصله بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Request by former staff member of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Claim by former staff member of the International Seabed Authority for rescission of decision to terminate his appointment for unsatisfactory service) UN (دعوى من موظف سابق في السلطة الدولية لقاع البحار لإلغاء قرار إنهاء تعيينه لعدم الكفاءة)
    (Claim by former staff member of the United Nations Office at Nairobi for rescission of the decision to separate him from service for misconduct) UN (دعوى من موظف سابق في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإلغاء قرار إنهاء خدمته بسبب سوء السلوك)
    (Claim by former staff member of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) for rescission of decision not to renew his fixed-term appointment for his failure to reveal that his brother was also employed by UNDOF at the time of his engagement) UN (دعوى من موظف سابق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة بسبب عدم إفصاحه عن أن أخيه كان موظفا هو الآخر لدى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عند التحاقه بالعمل)
    (Claim by former staff member of the United Nations Environment Programme (UNEP) for rescission of decision to terminate his appointment for misconduct under staff rule 110.3 (a) (vii)) UN (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإلغاء قرار إنهاء تعيينه بسبب سوء السلوك، الصادر بموجب القاعدة 110/3 (أ) `7 ' من النظام الإداري للموظفين)
    (Claim by former staff member of the United Nations Development Programme (UNDP) that the failure to extend his fixed-term contract was improper because although his post was allegedly frozen owing to budgetary constraints, another staff member was hired on a Special Service Agreement the day after his separation, to perform the same functions he had been performing) UN )دعوى من موظف سابق في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تفيد بأن عــدم تمديــد عقــده المحـدد المدة غير سليم ﻷنه رغم ما ادعِي من أن وظيفته قد جُمدت بسبب القيود المفروضة على الميزانية، جرى، في اليوم اللاحق لفصله، استخدام موظف آخر على أساس اتفاق خدمات خاصة للاضطلاع بالمهام نفسها التي كان يضطلع بها(
    The two were also convicted of defamation after having been so accused by a former official of the Ministry of the Interior who had been mentioned by both, in a report transmitted outside Cuba by telephone, as the author of an attack on a group of young people during a party at a sugar mill. UN وصدر حكم ضدهما أيضا لجريمة التشهير، وفقا للاتهام الموجه من موظف سابق في وزارة الداخلية كانا قد أشارا إليه في تقرير قدم في الخارج عبر الهاتف، على أنه المسؤول عن اعتداء وقع ضد مجموعة من الشباب خلال حفلة أقيمت في مزرعة سكر.
    A case in point had been the Government's attempt to prevent the publication of information received from a former official of the Force Research Unit. UN وهناك حالة في هذا الصدد هي محاولة الحكومة منع نشر معلومات وصلت من موظف سابق في وحدة القوات الخاصة.
    (Claim by former UN staff member for rescission of decision not to renew his fixed-term appointment) UN (دعوى من موظف سابق بالأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Claim by former UNOG staff member for rescission of decision not to pay education grant) UN (دعوى من موظف سابق بمكتب الأمم المتحدة بجنيف يطلب فيها إلغاء قرار بعدم دفع منحة تعليم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more