They noted, however, that the fourth periodic report had a number of major weaknesses, among which the following should be mentioned. | UN | بيد أنهم لاحظوا أن التقرير الدوري الرابع قد شابه عدد من نقاط الضعف الرئيسية، يجدر ذكر ما يلي منها. |
The integrated programme for Ghana addresses a number of structural weaknesses and imbalances in the industrial sector. | UN | وفي غانا، يعالج البرنامج المتكامل عددا من نقاط الضعف والاختلالات البنيوية في هيكل القطاع الصناعي. |
I believe the correctional staff has convinced me of my many weaknesses. | Open Subtitles | أعتقد بأن موظفي السجن قد أقنعوني بالعديد من نقاط الضعف لدي. |
Through energy cooperation the countries of the South could increase their strengths and reduce their vulnerabilities. | UN | فمن خلال التعاون في مجال الطاقة، يمكن لبلدان الجنوب أن تزيد من نقاط القوة فيها وأن تقلل من نقاط الضعف. |
vulnerabilities associated with short-term borrowing are, however, mitigated by high reserve coverage ratios. | UN | بيد أن ارتفاع نسب تغطية الاحتياطي تخفف من نقاط الضعف المرتبطة بالاقتراض قصير الأجل. |
The Independent Inquiry Committee had identified several weaknesses in the administration of the programme that were within the purview of the Secretariat. | UN | وقالت إن لجنة التحقيق المستقلة حددت العديد من نقاط الضعف في إدارة البرنامج كانت من صميم اختصاص الأمانة العامة. |
The lack of accounting procedures for weapons, low salaries and other institutional weaknesses contribute to this problem. | UN | وقد أسهم في هذه المشكلة الافتقار إلى إجراءات محاسبية بشأن الأسلحة، وانخفاض المرتبات وغير ذلك من نقاط الضعف المؤسسية. |
It also highlights a set of relative weaknesses and constraints, which should be addressed as part of the extension of the initiative. | UN | كما يبرز التقييم مجموعة من نقاط الضعف والقيود النسبية التي يجب التصدي لها في نطاق توسيع المبادرة. |
The request was based on the Committee's perception of a number of weaknesses in the management of the Court's administrative and work processes. | UN | وكان الطلب مبنيا على إدراك اللجنة لعدد من نقاط الضعف في إدارة العمليات الإدارية والعمليات المتعلقة بعمل المحكمة. |
Responsibility for many of the weaknesses in the United Nations system, however, lies with the Member States themselves. | UN | ولكن المسؤولية عن الكثير من نقاط الضعف في منظومة الأمم المتحدة تقع على عاتق الدول الأعضاء ذاتها. |
Many of the structural weaknesses that had given rise to the crisis remained unresolved and there was a significant risk that the global economy would continue to worsen. | UN | فكثير من نقاط الضعف الهيكلية التي أدت إلى الأزمة لا تزال دون حل، وهناك خطر كبير من أن يستمر تدهور الاقتصاد العالمي. |
UNHCR had broadly accepted all of the Board's conclusions and recommendations and had itself identified and recognized many of the weaknesses. | UN | وقد قبلت المفوضية بصورة عامة جميع استنتاجات المجلس وتوصياته وحددت هي نفسها الكثير من نقاط الضعف وأقرت بها. |
Indeed, the bulk of the weaknesses identified were attributable to the legacy systems, such as Agresso. | UN | والواقع أنَّ الجزء الأكبر من نقاط الضعف التي تم تحديدها يعزى إلى الأنظمة الموروثة، مثل نظام أغريسو. |
The audit reports identified a number of internal control weaknesses and administrative shortcomings. | UN | وحددت تقارير المراجعين عددا من نقاط الضعف في المراقبة الداخلية ونواحي القصور اﻹداري. |
The audit reports identified a large number of internal control weaknesses and administrative shortcomings. | UN | فقد حددت تقارير مراجعة الحسابات عـــددا كبيرا من نقاط الضعف في المراقبة الداخلية وأوجه القصور اﻹداري. |
That's one of the weaknesses of a partnership isn't it Sid? | Open Subtitles | هذه واحدة من نقاط الضعف في الشراكة. هكذا قيل، أليس كذلك؟ |
There were a number of weaknesses in the procedures applied by the Headquarters purchasing unit, including inadequate bidding procedures and an absence of written instructions on procedures. | UN | وكان ثمة عدد من نقاط الضعف في اﻹجراءات التي تطبقها وحدة الشراء التابعة للمقر، بما فيها اﻹجراءات غير الكافية لطرح المناقصات وعدم وجود تعليمات مكتوبة بشأن اﻹجراءات. |
54. There were multiple weaknesses and ineffective governance in the system implementation, including: | UN | ٥٤ - وقد شاب النظام العديد من نقاط الضعف وعانى تنفيذه من قصور في فعالية الإدارة، بما في ذلك ما يلي: |
My contact told me that I was being paid to test their security for vulnerabilities. | Open Subtitles | أخبرني مصدري أنّه يتمّ الدفع لي لاختبار أمنهم من نقاط الضعف. |
Now that the Princes of Mourne have left their stronghold their vulnerabilities are in your hands. | Open Subtitles | الأن امير مورن قد ترك معقله من نقاط الضعف انها في يدك. |
18. We are all aware of the vulnerabilities and perils that define daily life across the world. | UN | 18 - ونحن جميعا على بينة من نقاط الضعف والمخاطر التي تكتنف الحياة اليومية في جميع أنحاء العالم. |
Nonetheless, this remains an area of weakness. | UN | ومع ذلك، فلا يزال هذا من نقاط الضعف. |