"من هذا الإتجاه" - Translation from Arabic to English

    • This way
        
    • that way
        
    • from this direction
        
    • from that direction
        
    This way! The submarine pens are up above us. Open Subtitles من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً
    He's headed This way and if his reputation holds true... death and destruction will follow. Open Subtitles لقد ذهب من هذا الإتجاه وإذا كانت سمعته حقيقية الموت والدمار سيتبع ذلك
    All right, everybody, single file... keep your hands on your head, out This way. Open Subtitles حسناً أيها الجميع, في خط فردي ابقوا أيديكم على رؤوسكم, لنخرج من هذا الإتجاه
    Oh, and before I go, Santa's Fell is that way. Open Subtitles آه .. قبل ذهاب هضبة سانتا من هذا الإتجاه
    since residents are fleeing from this direction we'll find monsters further up. Open Subtitles أجل، طالما أن المواطنين يتوافدون من هذا الإتجاه فسوف نعثر على الوحوش بالقرب
    The President of the Internet said you'd be coming This way. Open Subtitles قال رئيس الأنترنت بأنه سيأتي من هذا الإتجاه.
    - Come to the medics. - This way. Open Subtitles ــ توجّها إلى سيارة الإسعاف ــ من هذا الإتجاه
    You, young lady at the desk, you, mate, sir, This way, please. Open Subtitles أنت والفتاة الصغيرة علي الطاولة وأنت يارفيقي سيدي من هذا الإتجاه من فضلك
    The flight deck is 300 meters This way. Open Subtitles قمرة الطيران على بعد 300 متر من هذا الإتجاه
    I hear the crowd coming This way to look for me. Open Subtitles أني أسمع حشد قادم من هذا الإتجاه يبحث عني.
    You go down... and I'll look This way. Open Subtitles فلتذهبين من هذا الإتجاه وأنا سأذهب من هنا
    You look that way, I'll go This way. Open Subtitles أتبحث من هذا الإتجاه سأذهب من الإتجاه الأخر.
    We're gonna go This way. You take the road. Open Subtitles سنذهب من هذا الإتجاه و أنت اِذهب من الطريق العام
    Look. It's This way, but to me a favour and just hang back a bit, yeah? Open Subtitles أنظر0 إنها من هذا الإتجاه, ولكن أسد إلي خدمة وأنتظر قليلا, تمام؟
    - Let's get the fuck outta here. - Ride's This way. Open Subtitles لنخرج من هنا بحق الجحيم ، من هذا الإتجاه
    I have no idea what you just said. I'm going to walk This way now. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عما قلتيه الان سأذهب من هذا الإتجاه
    the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats. The rest of them, well... they're headed This way. Open Subtitles حاشيةالقبوممتلئةبجرذانضخمة ، بقيّتهم ، ذهبوا من هذا الإتجاه
    - The house is This way. - You are mistaken. It is in that direction. Open Subtitles المنزل من هذا الطريق أنت مخطأ انه من هذا الإتجاه
    OK. If you go that way, then we're going reverse. OK? Open Subtitles حسناً.لو أنك ستذهب من هذا الإتجاه فعندها سوف نذهب للخلف
    It came from that way. Come on. Follow me. Open Subtitles .لقد جاء الصوت من هذا الإتجاه .هيّا، أتبعني
    Will that stupied bullet come from this direction or that? Open Subtitles وهل ستأتي تلك الرصاصة الطائشة من هذا الإتجاه أم من ذاك؟
    I can tell you a girl under a hundred pounds came from that direction at a relaxed pace, ran off in a state of distress. Open Subtitles يمكنني إخباركم أن فتاة تزن أقل من 100 رطل أتت من هذا الإتجاه تمشي في هدوء ثم ركضت في حالة فزع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more