"من هذا الشهر" - Translation from Arabic to English

    • this month
        
    • of the month
        
    • that month
        
    • in the month
        
    • of the current month
        
    This position was clearly expressed by Foreign Minister Yang Jiechi when he addressed the Conference on the twelfth of this month. UN لقد أعرب وزير الخارجية، يانغ جيتشي، عن هذا الموقف بوضوح عندما خاطب المؤتمر في الثاني عشر من هذا الشهر.
    Many members have seen a letter circulated by a Member State earlier this month that is purportedly focused on the draft resolution under consideration. UN الكثير من الأعضاء رأوا رسالة عممتها دولة عضو في وقت سابق من هذا الشهر يُزعم أنها تركز على مشروع القرار قيد النظر.
    The European Union welcomes the decision to abolish the death penalty taken earlier this month by the Nepalese authorities. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار إلغاء عقوبة اﻹعدام الذي أصدرته سلطات نيبال في وقت سابق من هذا الشهر.
    The current imbalance has grown significantly in January 1994, as only a limited number of government soldiers have arrived at the assembly areas during the first half of the month. UN وقد ازداد الاختلال الحالي زيادة كبيرة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حيث لم يصل سوى عدد محدود جدا من جنود الحكومة إلى مناطق التجميع أثناء النصف اﻷول من هذا الشهر.
    He will take up his new functions later this month. UN وسيتولى مهامه الجديدة في وقــت لاحق من هذا الشهر.
    Later this month the United Nations will greet another country, East Timor, as the newest member of the Organization. UN وفي وقت لاحق من هذا الشهر ستحيي الأمم المتحدة بلداً آخر، تيمور الشرقية، كأحدث عضو في المنظمة.
    I will report to the IAEA Board later this month on the status of our implementation of safeguards in Iran. UN وسوف أرفع تقريرا لمجلس محافظي الوكالة في وقت لاحق من هذا الشهر عن حالة تنفيذنا للضمانات في إيران.
    It is a simple document, dated the 10th of this month. Open Subtitles انها وصية بسيطة تم كتابتها فى العاشر من هذا الشهر
    Our debate today in the General Assembly follows in the footsteps of another closely related debate on post-conflict peacebuilding conducted in the Security Council as recently as on the 13th of this month. UN إنّ مناقشتنا اليوم في الجمعية العامة تقتفي مناقشة أخرى ذات صلة وثيقة ببناء السلام بعد الصراع جرت في مجلس الأمن قبل فترة وجيزة لا تتجاوز الثالث عشر من هذا الشهر.
    The Chamber is scheduled to meet once again in Hamburg on 15 and 16 of this month. UN ومن المقرر أن تعقد الدائرة جلسة مرة أخرى في هامبورغ في 15 و 16 من هذا الشهر.
    The destruction of the one hundred thousandth weapon will take place in the second half of this month in Kinshasa, the capital of the Democratic Republic of the Congo. UN وسيتم تدمير مائة ألف قطعة من الأسلحة في النصف الثاني من هذا الشهر في كينشاسا، عاصمة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Malaysia welcomes the convening of the high-level meeting that is to be held on the 24th of this month. UN ترحب ماليزيا بعقد الاجتماع الرفيع المستوى في 24 من هذا الشهر.
    We look forward to the constructive discussion of the report with the members of the Panel later this month. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة بنّاءة بشأن التقرير مع أعضاء الفريق في وقت لاحق من هذا الشهر.
    An AU high-level delegation will come to New York later this month to brief the Council on that report. UN وسيصل إلى نيويورك في وقت لاحق من هذا الشهر فريق رفيع المستوى من الاتحاد الأفريقي لإطلاع المجلس على ذلك التقرير.
    The Security Council meeting on Haiti earlier this month was certainly most welcome in this regard. UN ومن الجدير بالذكر أن اجتماع مجلس الأمن بشأن هايتي في وقت مبكر من هذا الشهر كان بالتأكيد موضع ترحيب شديد في هذا الصدد.
    Earlier this month, the Philippines also hosted the International Conference on Green Industry in Asia. UN كما استضافت الفلبين في وقت سابق من هذا الشهر المؤتمر الدولي للصناعة الخضراء في آسيا.
    As from today 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN إعلان ابتداء من اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    As from 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN ابتداء من اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    As from 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN إعلان ابتداء من ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    In July, President Nelson Mandela called for the release of East Timorese political prisoners, in particular Xanana Gusmao with whom he met during his visit to Indonesia earlier that month. UN وفي تموز/يوليه دعا الرئيس نيلسون مانديلا إلى اﻹفراج عن المسجونين السياسيين في تيمور الشرقية، وخاصة اكسانانا غوسماو الذي كان قد التقى به أثناء زيارته لاندونيسيا في وقت سابق من هذا الشهر.
    Police stated that they closed the office because it had reopened in violation of an order issued earlier in the month. UN وذكرت الشرطة أنها أغلقت المكتب ﻷنه أعيد افتتاحه انتهاكا لﻷمر الصادر في وقت سابق من هذا الشهر.
    The wedding will take place on the 17th of the current month at Ellis Island. Open Subtitles حسنا جدا الزواج سيتم في السابع من هذا الشهر على ارض جزيرة اليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more