Several of these sites are being expanded and others are in preparation. | UN | ويجري توسيع عدد كبير من هذه المواقع ويجري إعداد مواقع أخرى. |
Some of these sites were suggesting names for the guy to target. | Open Subtitles | بعض من هذه المواقع ومما يدل على أسماء عن الرجل لاستهداف. |
Many of these locations lack the necessary basic infrastructure in terms of roads or water and electricity supply. | UN | ويفتقر العديد من هذه المواقع إلى الهياكل الأساسية الضرورية من قبيل الطرق أو إمدادات المياه والكهرباء. |
However, insurgents were later able to retake many of these locations. | UN | بيد أنَّ المتمردين استطاعوا في وقت لاحق استعادة العديد من هذه المواقع. |
Each such site or location normally comprises a one-company strength military contingent, along with five to eight military observers. | UN | ويتكون كل موقع من هذه المواقع في المعتاد من وحدة عسكرية يقدر قوامها بسرية إلى جانب مراقبين عسكريين يتراوح عددهم من 5 إلى 8 مراقبين. |
Potential participants can gather information from these sites on the calendar of environmental events. | UN | ويمكن أن يحصل المشاركون المحتملون من هذه المواقع على معلومات عن الجدول الزمني للأحداث المتعلقة بقضايا البيئة. |
As part of the examination and analysis, experts have determined that approximately 70 of the sites were subjected to varying degrees of bomb damage. | UN | وفي إطار الدراسة والتحليل، حدد الخبراء أن 70 موقعا تقريبا من هذه المواقع تعرضت لدرجات متفاوتة من الضرر الناجم عن القصف بالقنابل. |
In early 1999, there were 19 such sites in countries as diverse as the Czech Republic, Japan and Madagascar. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٩، كان هناك ١٩ موقعا من هذه المواقع في بلدان تختلف عن بعضها كثيرا من قبيل الجمهورية التشيكية واليابان ومدغشقر. |
It was from these locations that withdrawals were to be effected. | UN | وكان من المقرر أن تتم عمليات الانسحاب من هذه المواقع. |
Additional information regarding different help centers for victims of breaches of human rights of can be found on some of these sites. | UN | ويمكن العثور في بعض من هذه المواقع على معلومات إضافية بشأن مختلف مراكز تقديم المساعدة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
However, many of these sites have deteriorated or are in danger of ruin. | UN | غير أن الكثير من هذه المواقع قد تدهور أو هو معرّض للدمار. |
Eight of these sites were identified by States as being locations where nuclear activities were suspected of being conducted. | UN | وحددت الدول ثمانية من هذه المواقع يشتبه في وجود أنشطة نووية جارية فيها. |
The IAEA has found no signs of nuclear activity at any of these sites. | UN | ولم تعثر الوكالة الدولية على ما يدل على وجود نشاط نووي في أي من هذه المواقع. |
A number of these locations have already been handed over by KFOR to the police, with the remainder to be taken over within a year. | UN | وقد سبق لقوة كوسوفو أن سلَّمت عددا من هذه المواقع إلى الشرطة على أن يُستكمل تسليم المواقع المتبقية في غضون سنة. |
Prior to the award of the contract, action would be taken for the recruitment of core staff in each of these locations. | UN | وقبل منح العقد، سوف تتخذ اجراءات من أجل توظيف الموظفين اﻷساسيين في كل من هذه المواقع. |
The location of the satellite Earth stations and staffing requirements for each of these locations have been identified. | UN | وقد حددت مواقع المحطات اﻷرضية الساتلية والاحتياجات من الموظفين في كل واحد من هذه المواقع. |
Prior to the award of the contract, action would be taken for the recruitment of core staff in each of these locations. | UN | وقبل منح العقد، سوف تتخذ اجراءات من أجل تعيين الموظفين اﻷساسيين في كل من هذه المواقع. |
Again, goods from these sites are almost certainly purchased by Maraka and Mandingo buyers and traded in neighbouring countries. | UN | ومن شبه المؤكد أن السلع من هذه المواقع أيضا يشتريها التجار من الماركا والماندينغو ويتاجرون بها في البلدان المجاورة. |
Many of the sites are located on private land, so people are at risk of forcible eviction. | UN | ويوجد العديد من هذه المواقع في أراض تابعة للخواص، ولذلك فإن الناس يواجهون خطر الإخلاء القسري. |
Several such sites are already under potential threat either from intensive scientific exploration, including bioprospecting, or from future mining activities. | UN | وتتعرض كثير من هذه المواقع فعلا لأخطار محتملة إما بسبب الاستكشاف العلمي المكثف، بما في ذلك التنقيب البيولوجي، أو بفعل أنشطة التعدين في المستقبل. |
Now, if we can determine who in MI6 called Afkhami from these locations on the dates and times in question... we'll have our mole. | Open Subtitles | الآن، إذا أمكننا تحديد من اتصل بأفخامي من الاستخبارات من هذه المواقع على التواريخ والأوقات موضع السّؤال... سنجد الخائن |
Many sites will have sophisticated accompanying graphics and music. | UN | وتصاحب هذه المواد على العديد من هذه المواقع صور وموسيقى متقدمة. |