"من واحدة من" - Translation from Arabic to English

    • from one of
        
    • of one of the
        
    • by one of
        
    • out of one of
        
    Only Carlo and Mirabella are on the patio, so you're thinking that the hair must be transferred from one of his past girlfriends. Open Subtitles فقط كارلو وميرابيلا هي على الفناء، و لذلك كنت أفكر أن الشعر يجب أن يكون نقل من واحدة من صديقاته الماضية.
    The shut-off is controlled from one of the other consoles. Open Subtitles يتمّ التحكم بالإيقاف من واحدة من لوحات التحكم الأخرى.
    - Yes. from one of those commercials you see on TV? Open Subtitles من واحدة من هذه الأعلانات على ترينها على التلفاز ؟
    CARICOM is part of one of the five nuclearweapon-free zones. UN إن الجماعة الكاريبية جزء من واحدة من المناطق الخمس الخالية من الأسلحة النووية.
    Further metabolites can be formed by demethylation of one of the two oxymethyl groups. UN ويمكن أن تتكون المزيد من المستقلبات من خلال نزع الميثيل من واحدة من زمرتي الأوكسي ميثيل.
    A patent application by one of the Ten Hottest Geek Women. Open Subtitles براءة إختراع من واحدة من أكثر عشرة نساء إثارةً
    It turned in from one of the side roads back there. Open Subtitles وتبين في من واحدة من الطرق الجانبية العودة إلى هناك.
    Hopefully we can find something from one of those nights. Open Subtitles نأمل أن نتمكن من العثور على شيء من واحدة من تلك الليالي
    The tea should be superb, it's drawn from one of my favourite memories. Open Subtitles لا بدّ أنّ الشاي رائع، لقد استُمِدّ من واحدة من ذكرياتي المفضّلة
    Your surprised us by coming home early from one of your business trips. Open Subtitles لديك فاجأنا عائدا الى منزله في وقت مبكر من واحدة من رحلات العمل.
    Weapon's over there, taken from one of the display cabinets. Open Subtitles سلاح هناك، مأخوذة من واحدة من خزائن العرض.
    Taken from one of the 40 compromised voting machines? Open Subtitles التى أخذت من واحدة من أربعين للأجهزة التصويت المخترقة ؟ أجل
    Must've gotten thrown from one of the cars, I guess. Open Subtitles اعتقد انه القيت من واحدة من تلك السيارات
    I got a match from one of the prints. Open Subtitles لقد حصلت على صله من واحدة من المطبوعات
    I would suggest that this oil paint came from one of the packing cases that I observed when first I arrived. Open Subtitles أود الإقتراح من أن دهان النفط قدم من واحدة من حالات التعبئة
    It must be awesome seeing space from one of these ships. Open Subtitles من الرائع رؤية الفضاء من واحدة من هذه السفن
    Okay, this is from one of the security cameras inside the train. Open Subtitles حسنا، هذه من واحدة من كاميرات المراقبة داخل القطار
    We captured this image off of one of the surveillance drones. Open Subtitles لقد التقطنا هذه الصورة من واحدة من الطائرات بدون طيار المراقبة.
    I'm going to kill myself by throwing myself out of one of the rooms. Open Subtitles سأقتل نفسي، بإلقاء نفسي من واحدة من تلك الغرف
    So far tre's nothing to indicate that he was thrown out of one of the windows or off the top of the building. Open Subtitles وحتى الآن لا شيء تري لتشير إلى أنه كان طردوا من واحدة من النوافذ أو من أعلى المبنى.
    He's desperate to be chosen by one of the three girl judges for a night of desert passion. Open Subtitles إنَّه مُتعطِّش لان يتم إختياره من واحدة من الحُكَّام الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more