I don't wanna steal drugs from my father I don't wanna go inside a monster and I don't wanna die. | Open Subtitles | لا أريد أن أسرق أي أدوية من والدي و لا أريد الدخول لهذا الوحس لا أريد أن أموت |
Well, I've taken all I can from my father. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد أخذت ما أستطيع من والدي. هذا.. |
One of the few worthwhile things I learned from my father. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء القليلة الجديرة بالاهتمام التي تعلمتها من والدي |
No, it's from my dad and the soon-to-be step thingy. | Open Subtitles | لا، إنها من والدي وقريباً ستصبح من زوجة أبي. |
I was able to get a hold of my father. | Open Subtitles | وكنت قادرا على الحصول على على عقد من والدي. |
That's a little gross because you kind of remind me of my dad. | Open Subtitles | هذا هو الإجمالي قليلا لأنك نوع من تذكرني من والدي. |
I attended boarding school from the tender age of four, during which time I received weekly memos from my father. | Open Subtitles | حيث كنت أستلم من والدي مذكرات طوال الأسبوع أجل ، وانظر كيف سار الأمر |
For example, I learned from my father how to use a cheese grater. | Open Subtitles | مثلاً أنا، قد تعلّمتُ من والدي.. كيف أستخدم مبشرة الجبن. |
My whole life, I've been taking care of him, defending him from bullies, protecting him from my father. | Open Subtitles | طوال حياتي، لقد تم العناية به، يحميها من المتوحشون، يحميها من والدي. |
One thing he once told me became that little legacy of compassion, this wisdom I had so desperately wanted from my father. | Open Subtitles | شيء واحد قاله لي مرة أصبح ذلك الإرث البسيط من العطف هذه الحكمة التي أردتها بشدة من والدي |
We're talking about the masters that you stole from my father. I want them back. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الحقوق التي سرقتها من والدي اريد استعادتها |
from my father. Birthday present. It's a Rolex Oyster Perpetual Sea-Dweller 4000 | Open Subtitles | من والدي انها هدية عيد ميلادي نوعية رولكس4000 |
Oh, no, that... that's a present from my dad. | Open Subtitles | اوه , كلا , إنها هدية من والدي |
A gift from my dad... you know, for switching to surgery. Ooh! | Open Subtitles | إنها هدية من والدي كما تعلم, للتغير إلى العملية حسناً, عندما بدأت فترة تحديد التخصص في الطب |
I inherited this farm from my dad. | Open Subtitles | لقد ورثت هذه المزرعة من والدي وهي كلّ مالديّ |
I saw no part of my father that wasn't entirely conditioned by, as you put it, this world. | Open Subtitles | لم أرَ جزءاً من والدي ولم يكن محكوماً بهذا العالم على حد تعبيرك |
Get rid of my dad so he could move in on my mom. | Open Subtitles | أنْ يتخلّص من والدي ليتسنى له التقدّم لوالدتي ؟ |
So I've decided to take this phone I got from Daddy for Christmas, in order to show you, how a virgin non-virgin looks like. | Open Subtitles | فقررت أن آخذ الهاتف الذي تلقيته من والدي يوم الكريسمس كي أريك كيف تبدو عذراءَ ليست بعذراء |
My friends need me, and I-I need them and I can't walk away from my parents right now. | Open Subtitles | أصدقائي بحاجة لي، وأنا بحاجة إليهم ولا أستطيع أن أهرب من والدي الآن |
I'm so sick of my parents. Like, honestly, I'm 17. | Open Subtitles | أنا مُتضايقة من والدي, وبصراحة ..أنا عمري 17 عاماً |
Only I didn't swipe this bottle from my old man. | Open Subtitles | الفرق الوحيد أنّني لم أسرق هذهِ القنينة من والدي. |
I just wanna know who my father is. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف من والدي. |
Do you have any rubbing alcohol? I got the remote from Dad. | Open Subtitles | هل لديكم اي مطهرات لفد حصلت على جهاز التحكم من والدي |
You've been hiding from father for the past three days. | Open Subtitles | لقد كنت تختبئ من والدي طوال الثلاثة أيام الماضية |
He and his wife were about to have another child and he wanted better for them, so he asked my father to help him prepare for an officer aptitude test. | Open Subtitles | هو وزوجته كانا على وشك إنجاب طفل آخر.. وقد أراد الأفضل لهم. لذا فقد طلب من والدي.. |
Failure to do so amounts to a contravention of the Order and renders each parent of such child liable to legal action. | UN | ويعتبر الإخلال بذلك مخالفة لأحكام الأمر، ويعرض كلاً من والدي الطفل للوقوع تحت طائلة الإجراءات القانونية. |
Some information sessions have been held in Primary schools under the authorisation of parents for the attendance of their children on subjects about reproductive health issues. | UN | وقد عُقدت بعض جلسات المعلومات في مدارس ابتدائية، حضرها أطفال بتفويض من والدي كل منهم، ناقشت مواضيع تتعلق بقضايا الصحة الإنجابية. |