"من وثيقة الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • of the budget document
        
    • from the budget document
        
    • of the budget submission
        
    The resulting reconfiguration of the Division is described in more detail in paragraph 84 of the budget document. UN ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض.
    Information with respect to UNHCR workforce and staffing levels is explained in paragraphs 26 to 42 of the budget document. UN ويرد تفسير للمعلومات المتعلقة بالقوة العاملة للمفوضية ومستويات التوظيف في الفقرات من 26 إلى 42 من وثيقة الميزانية.
    Four expected accomplishments have been designated for the offices concerned, as set out in paragraph 11 of the budget document. UN وقد حددت أربعة إنجازات متوقعة بالنسبة للمكاتب المعنية، على نحو ما ورد في الفقرة 11 من وثيقة الميزانية.
    Comment: Paragraphs 53-71 of the budget document seek to present a furthermore transparent picture of UNHCR's true staffing picture. UN التعليق: تسعى الفقرات من 53 إلى 71 من وثيقة الميزانية إلى تقديم صورة أكثر شفافية لحالة التوظيف في المفوضية.
    The Committee notes from the budget document that the Mission's total fleet consists of 1,013 United Nations-owned vehicles. UN وتلاحظ اللجنة من وثيقة الميزانية أن مجموع مركبات أسطول البعثة يتألف من 013 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة.
    Major activities undertaken by UNHCR in 2011 are described in paragraph 108 of the budget document. UN ويرد وصف لأهم الأنشطة التي أنجزتها المفوضية في سنة 2011 في الفقرة 108 من وثيقة الميزانية.
    Actions in follow-up to recommendations by other oversight bodies are also contained in table 17A.40 of the budget document. UN وترد أيضا إجراءات متابعة التوصيات المقدمة من هيئات أخرى للرقابة في الجدول 17 ألف-40 من وثيقة الميزانية.
    A summary of posts by category and location is provided in table 2 of the budget document. UN 17 - ويرد موجز للوظائف حسب الفئة ومكان العمل في الجدول 2 من وثيقة الميزانية.
    The budget parameters are indicated in paragraphs 37-40 of the budget document. UN وترد البارامترات المتعلقة بالميزانية في الفقرات 37 إلى 40 من وثيقة الميزانية.
    Those areas, which are summarized in paragraph 9 of the budget document, include: UN وتتضمن هذه المجالات، التي أُوجزت في الفقرة 9 من وثيقة الميزانية ما يلي:
    A detailed breakdown of the Mission's operational costs can be found in section III of the budget document. UN ويرد في الفرع الثالث من وثيقة الميزانية تحليل مفصل لتكاليف تشغيل البعثة.
    Information in support of the new post is contained in paragraph 33 of the budget document. UN وترد المعلومات الداعمة لطلب الوظيفة الجديدة في الفقرة 33 من وثيقة الميزانية.
    The Advisory Committee welcomes the executive summary and consolidated income presentation included in part one of the budget document. UN واللجنة الاستشارية ترحب بالخلاصة الوافية والعرض المدمج للإيرادات، الواردين في الجزء الأول من وثيقة الميزانية.
    Information in support of the new post is contained in paragraph 33 of the budget document. UN وترد المعلومات الداعمة لطلب الوظيفة الجديدة في الفقرة 33 من وثيقة الميزانية.
    Explanations on the increased requirements are given in paragraph 59 of the budget document. UN وترد تعليلات الزيادة في الاحتياجات في الفقرة 59 من وثيقة الميزانية.
    In the light of the information in paragraph 106 of the budget document and the explanations provided to the Committee, the Committee agrees with this proposal. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الفقرة ١٠٦ من وثيقة الميزانية والتفسيرات المقدمة إلى اللجنة، توافق اللجنة على هذا المقترح.
    41. Information on mine detection and mine-clearing services is provided in paragraphs 50 to 52 of the budget document. UN 41 - ترد معلومات عن خدمات كشف الألغام وإزالتها في الفقرات من 50 إلى 52 من وثيقة الميزانية.
    The Secretary-General indicates in paragraph 32 of the budget document that recent incumbency patterns informed the decision to apply a lower vacancy factor. UN ويذكر الأمين العام في الفقرة 32 من وثيقة الميزانية أن قرار تطبيق عامل شغور منخفض قد اتخذ في ضوء أنماط شغل الوظائف السائدة في الآونة الأخيرة.
    The Secretary-General indicates in paragraph 42 of the budget document that the additional requirements are attributable to the acquisition of three pairs of binoculars. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 42 من وثيقة الميزانية إلى أن الاحتياجات الإضافية تعزى إلى اقتناء ثلاثة مناظير مراقبة ذات عينيتين.
    9. Information with respect to the expenditures for 2010 and the revised budget for 2011 is contained in paragraphs 22 to 25 of the budget document. UN 9- ترد المعلومات المتعلقة بنفقات سنة 2010 والميزانية المراجعة لسنة 2011 في الفقرات من 22 إلى 25 من وثيقة الميزانية.
    It is not clear from the budget document whether the redeployment of posts to the Office of External Relations and to programme support will support those functions. UN وليس واضحا من وثيقة الميزانية ما إذا كان نقل وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية وإلى دعم البرامج سوف يدعم هذه المهام.
    On inquiry, the Advisory Committee was informed that the two posts were financed by the extrabudgetary funds from UNFPA indicated in table 7A.10 of the budget submission. IV.4. UN وبالاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن هاتين الوظيفتين ممولتان من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مثلما يتضح من الجدول ٧ ألف - ١٠ من وثيقة الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more