The operators then sought support from the Ministry of Information Technology, which endorsed the agreement through a directive. | UN | والتمس المشغلون بعد ذلك الدعم من وزارة تكنولوجيا المعلومات، التي أيدت الاتفاق من خلال أمر توجيهي. |
Table 30 below highlights statistics from the Ministry of Education. | UN | ويبرز الجدول 30 أدناه الإحصائيات المستقاة من وزارة التعليم. |
The Team consists of 11 civilian experts from the Ministry of Foreign Affairs and 261 Czech Army personnel. | UN | ويتألف الفريق من 11 خبيرا مدنياً من وزارة الخارجية التشيكية و 261 من أفراد الجيش التشيكي. |
Thirteen employees of the Ministry of Internal Affairs participated in the training. | UN | وشارك في ذلك التدريب 13 موظفا من وزارة الداخلية في جورجيا. |
No training courses were conducted, as they required the permission of the Ministry of the Interior in Khartoum. | UN | لم تُعقد أي دورة تدريبية نظراً لضرورة الحصول على إذن بذلك من وزارة الداخلية في الخرطوم. |
Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر |
As to military flights, authorizations are requested from the Ministry of Defence through the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وأما بالنسبة للرحلات العسكرية، فيُطلب الحصول على إذن لها من وزارة الدفاع عن طريق وزارة الخارجية. |
Twenty-five participants from the Ministry of Territorial Administration and Decentralization and various other ministries and universities attended. | UN | وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية، ومن وزارات وجامعات أخرى مختلفة. |
Administrative data from the Ministry of Foreign Affairs 2012 | UN | البيانات الإدارية الواردة من وزارة الشؤون الخارجية، 2012 |
Subsidies from the Ministry of Labour and Social Affairs 2010 | UN | معونات من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في عام 2010 |
The faculty obtained general accreditation from the Ministry of Higher Education. | UN | وقد حصلت الكلية على اعتماد عام من وزارة التعليم العالي. |
NOTE VERBALE from the Ministry OF FOREIGN AFFAIRS OF | UN | مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
This inquiry, undertaken at the request of the Ministry of Finance, is not part of a criminal investigation. | UN | ولا يشكل هذا التحقيق الذي أُجري بناء على طلب من وزارة المالية جزءاً من تحقيق جنائي. |
The protected accommodation is operated by an NGO with the support of the Ministry for Human Resources. | UN | ويدير هذا المركز منظمة غير حكومية بدعم من وزارة الموارد البشرية التي تموّله وتراقبه وتقيّمه. |
ACTIONAID-The Gambia contributed a report for the Gambia's national country paper at the request of the Ministry of Health. | UN | وساهم فرع الهيئة في غامبيا بتقرير من أجل إعداد ورقة غامبيا القطرية الوطنية بناء على طلب من وزارة الصحة. |
Decent food is served only when there is a visit by a commission of the Ministry of Justice. | UN | ولا يقدم الطعام اللائق إلا إذا زارت السجن لجنة من وزارة العدل. |
Statement forwarded by the Ministry of Foreign Affairs of the | UN | بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١ |
Peru. Request for technical assistance presented by the Ministry of Justice. | UN | بيرو: طلب مقدم من وزارة العدل للحصول على مساعدة تقنية. |
Accredited private schools, some of which are religiously oriented, are entitled to some funding from the Department of Education. | UN | ويحق للمدارس الخاصة المعتمدة، وبعضها ذات وجهة دينية، أن تحصل على بعض الدعم المالي من وزارة التعليم. |
The remuneration of the teaching staff is based on the cost-per-student that is laid down by a regulation of the Minister of Education. | UN | وتحدد أجور المعلمين لائحة من وزارة التعليم على أساس ما يكلفه كل طالب. |
This Program is an initiative of the Department of Personnel Management. | UN | وُضِع هذا البرنامج بمبادرة من وزارة إدارة الموارد البشرية. |
In 1957 the Druze community applied for and received recognition as a religious community from the Minister for Religious Affairs. | UN | في عام 1957 تقدمت طائفة الدروز بطلب الاعتراف بها كطائفة دينية، وقد حصلت على هذا الاعتراف من وزارة الشؤون الدينية. |
Under these measures, exportation to Iran of all items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraph 13 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. | UN | وبموجب هذه التدابير، فإن تصدير جميع الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا إلى إيران، مما هو محدد في الفقرة 13 من القرار، يظل خاضعا للحصول على ترخيص من وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة. |
Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. | UN | وخصص كل من وزارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي مبالغ كبيرة من الأموال الإنمائية لمشاريع تتعلق بالهياكل الأساسية. |
I just came from Main Justice. They threatened to shut us down. | Open Subtitles | لقد أتيت من وزارة العدل للتو إنهم يُهددون بإنهاء عمل الفريق |
Extension of the substantive and financial assistance provided by the health department for the benefit of local communities and non—governmental organizations, | UN | توسيع نطاق المساعدة المادية والمالية المقدمة من وزارة الصحة إلى المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛ |