"من وقتكِ" - Translation from Arabic to English

    • of your time
        
    • taking the time
        
    And if you give me two minutes of your time, I promise I'll get out of your hair. Open Subtitles وإذا منحتني دقيقتان من وقتكِ أعدكِ أنني سأتوقف عن إزعاجكِ
    Anyway, this is not your problem, and I've already taken up too much of your time, so... thank you. Open Subtitles على كل حال, هذه ليست مشكلتك. وأنا بالفعل أخذت الكثير من وقتكِ, لذا شكرًا لكِ.
    I'd just like five minutes of your time. Open Subtitles كيف دخلت؟ ـ أود 5 دقائق من وقتكِ ـ حسنًا
    In hopes that you care enough about your child's school to give it two hours of your time. Open Subtitles أملاً بأن تمنحي مدرسة إبنكِ, ساعتين من وقتكِ
    Ah. Thank you for taking the time to meet me. Open Subtitles شكراً لإستقطاعكِ من وقتكِ لمُقابلتي.
    Thank you so much. I know that took up a lot of your time. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكِ، أعلم أن هذا قد أخذ الكثير من وقتكِ
    Ten minutes of your time.I'm gonna tell youwhere and when. Open Subtitles عشر دقائق من وقتكِ , سأخبركِ أين و متى
    If you'll excuse me, I'm not feeling well. No, no, no, look, I won't take up a whole lot of your time. I was just curious where you stood on dating civil servants. Open Subtitles كلا، كلا، اصغي، لن أخذ من وقتكِ الكثير فقط كنت شغوف برأيك حول مواعدة موظف مدني؟
    I just need a few hours of your time, and then you can move on. Open Subtitles أريد بضع ساعات من وقتكِ فحسب، وبعدها يمكنكِ الذهاب
    Well, I think I've taken up enough of your time. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنني أخذت ما يكفي من وقتكِ
    Why should you waste all these months of your time here... after your strenuous courses in tropical medicine? Open Subtitles لماذا تضيعين كلّ هذه الأشهر من وقتكِ هنا .. بعد كلّ هذه المقرّرات المرهقة في الطبّ الإستوائي؟
    Look, I know that I said this wouldn't take up too much of your time, but... Open Subtitles أصغي، أعلم أنني قلت إنّ هذا لن يكلف الكثير من وقتكِ...
    We don't want to take too much of your time. Open Subtitles مرحبا لانرغب بأخذ الكثير من وقتكِ
    I just need a few minutes of your time. Open Subtitles أحتاج لبضع دقائق من وقتكِ فحسب
    Just until you can give us some more of your time. Open Subtitles فقط حتي تمنحينا المزيد من وقتكِ
    Christy, if a man won't wait until you're ready to share your secret garden, he's not worth a second of your time. Open Subtitles (كريستي) ، أن لمّ يرد الرجل أن ينتظر حتى تكوني جاهزة لـتُشاركيه "حديقتكِ السرية" ، فأنه لايستحق ثانية من وقتكِ
    All I'm asking for is five minutes of your time. Open Subtitles كل ما أطلبه هو خمسة دقائق من وقتكِ
    Camile, if I could have a moment of your time, please? Open Subtitles (كاميل) اذ كان بامكاني اخذ قليلاً من وقتكِ ، ارجوكِ؟
    Can I take a minute of your time? Open Subtitles هل يمكنني أخذ دقيقة من وقتكِ ؟
    Uh, you're right, and I am so sorry for taking up so much of your time. Open Subtitles ... انتِ محقه و آسفه لأخذ الكثير من وقتكِ
    Thank you for taking the time, Mrs. Rothstein. Open Subtitles (شكرًا لانكِ منحتيني من وقتكِ يا سيدة (روثستين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more