Buddy, I know Maine like the back of my hand. | Open Subtitles | ياصاحبي انا اعرف ماين مثل الجزء الخلفي من يدي |
Otherwise some big criminals will slip out of my hand | Open Subtitles | غير ذلك .. بعض المجرمين الكبار فلتوا من يدي |
I had the entire crowd eating out of my hand. | Open Subtitles | لقد جعلت كامل الحشد ، يتناولون الطعام من يدي |
My successor wants to make a statement. It's out of my hands. | Open Subtitles | خلفي يريد إيصال رسالة لقد خرج الأمر من يدي |
I wish that there was something I could do, but that is out of my hands. | Open Subtitles | أن أود أن كان هناك شيء يمكن القيام به، ولكن هذا من يدي. |
A file taken from my hand by the Secretary of Defense at a moment's notice? | Open Subtitles | ملف اُخذ من يدي من قبل وزير الدفاع بدون سابق تحذير؟ |
Buahujoor, the gun slipped out of my hand otherwise I would've easily killed 4 or 5 Rajadis. | Open Subtitles | بهاجور ، لقد زلق السـلاح من يدي والا لكنت قتلت 4 او 5 راجاديون بسهولـة |
I'll have the jury eating out of my hand. | Open Subtitles | سوف يكون لي لجنة التحكيم الأكل من يدي. |
And Phil Howe came up to me, called me a baby, and then smacked my tray right out of my hand, and food went flying everywhere. | Open Subtitles | وجاء إلي فيل هاو ونعتني بالطفل ورمى طعامي من يدي وانتشر الطعام في كل مكان |
In my defense, it did steal the hot dog right out of my hand, and you can't do that to a former foster kid. | Open Subtitles | في دفاعي لقد سرق النقانق من يدي ولايمكنك فعل ذلك لطفل متبنى سابق |
I was just putting a book away, and it slipped out of my hand, and the next thing I know, | Open Subtitles | لقد كنت ابعد الكتاب فحسب, و انزلق من يدي, والشي الاخر الذي اعرفه |
I was playing the video bowling game and the controller slipped out of my hand. | Open Subtitles | كنت العب لعبة البولينق والمتحكم انزلق من يدي |
But as I said, it's out of my hands. | Open Subtitles | ولكن كما قلت لقد فلت الامر من يدي |
You can either pry it out of my hands and be off, or you can honor a dying man's last request. | Open Subtitles | تستطيع ان تنزعها من يدي او يمكنك تكريم اخر طلب لرجل يحتضر |
But I must emphasize... the prognosis, it's... it's out of my hands. | Open Subtitles | ،لكن يجب أن أشدد على... التشخيص لقد خرج الأمر من يدي |
All you got to do is walk over here and take this out of my hands. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الخروج من هنا وتغتنم هذا من يدي. |
Then you shall be thrown into the furnace, and no guard will save you from my hand. | Open Subtitles | إذن، ستلقون في فرن النار ولن ينقظكم أي إله من يدي |
It was a strange feeling... like someone had grabbed the TV remote from me... and changed the channel from something I loved to something horrid... and then threw out the remote | Open Subtitles | كان شعوراً غريباً و كأن شخص ما أخذ جهاز التحكم من يدي و غير القناة التي أحبها و بدلها بفيلم رعب |
She took me by the hand and just led me inside her undestroyed apartment. | Open Subtitles | لقد أمسكتني من يدي وأخذتني الى شقتها الغير مدمرة |
Spent the last eight hours washing grease off my hands. | Open Subtitles | قضيت الثمان ساعات الماضية احاول التخصل من الشحم من يدي |
This gel uses electrical impulse from my hands... to interface with what's left of the ship's onboard data system. | Open Subtitles | هذا الجل يستخدم النبضات الكهربائية من يدي إلى واجهة مع ما تبقى نظام شريحة البيانات على متن الطائرة. |
It was just a stupid revenge plot that got totally out of hand. | Open Subtitles | لقد كان إنتقام غبي أن هذا الأمر خرج بالكامل من يدي |
But what would your Christian world say... if the slaver Zobeir received ten million Sudanese... from the hands of the great Gordon Pasha? | Open Subtitles | وماذا سيقول عالمك المسيحى ؟ اذا تلقى الزبير ، النخاس عشرة ملايين سودانى من يدي جوردون باشا العظيم |
Do not let the olive branch fall from my hands. | Open Subtitles | فلا تُسقطوا الغصن الأخضر من يدي |