God, for future reference, isn't the one who works in mysterious ways. | Open Subtitles | يا إلهي ، للتذكير مستقبلاً أليس هو من يعمل بطرق غامضة |
Don't be ridiculous, Claire. I decide who works for my companies. | Open Subtitles | لا تكوني مضحكة كلير أنا أقرر من يعمل في شركتي |
You couldn't have advised against this catastrophic decision that's ultimately going to affect everyone who works here? | Open Subtitles | ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟ |
I'm not the only Downworlder on the force, and we don't know who's working for Valentine. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من العالم السفلي على القوة ونحن لا نعرف من يعمل لفلانتين |
(ii) Enhance the capacity of all who work with and for children; | UN | النهوض بقدرات كل من يعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
Anyone who works here, move your stuff someplace else. | Open Subtitles | كل من يعمل هنا, فلتنقل أغراضك لمكانٍ آخر. |
And fire everyone who works in it, including us. | Open Subtitles | وطرد جميع من يعمل فيه, من ضمنهم نحن. |
Anyone who works with family knows it's not easy. | Open Subtitles | كل من يعمل لعائلته هكذا سيعلم ان هذا ليس سهلاً وكيف تصفِ علاقتك |
It's amazing you got to teach a broad who works for tips basic courtesy. | Open Subtitles | من المدهش انك يجب ان تعلم من يعمل من اجل البقشيش مبادئ اللياقة. |
Almost anyone who works there would've had motive. | Open Subtitles | تقريبا كل من يعمل هناك سيكون لديه نفس الدافع |
Everyone in China who works on this level pays who they need to pay. | Open Subtitles | جميع من يعمل في الصين على هذا المستوى يدفع لمن يجب أن يدفع له، |
Do you know who works with the particle accelerator? | Open Subtitles | هل تعرفين من يعمل على مسرع الجزيئات ؟ |
Okay? We don't know who's working, where the alarms are. | Open Subtitles | لا نعلم من يعمل هنا ولا نعلم أين جرس الإنذار حسناً؟ |
Make clear who's working for who or else we're both gonna look like idiots. | Open Subtitles | أوضح من يعمل لحساب من أو سنبدو كلانا كالحمقى |
But if you ask those of us who work for the United Nations what motivates us, many of us reply in a language of faith. | UN | ولكن لو سألتم من يعمل منا في الأمم المتحدة عما يدفعنا، سيرد الكثيرون منا بلغة إيمانية. |
If he doesn't work for NCIS, Who does he work for? I don't know, but I promise you I'm going to find out. Which way did he go? | Open Subtitles | اذا لم يكن يعمل معكم اذن مع من يعمل - لا أعلم ولكن أعدك أن أكتشف ذلك من أين ذهب |
Pretty good on a reporter's salary. Wonder who he's working for now? | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لراتب مراسل صحفي أتسائل لحساب من يعمل الأن |
We have no idea who he is or who he works for. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عن هويته أو هوية من يعمل لحسابهم |
Let's subpoena security footage from that storage company and interview everyone that works there. | Open Subtitles | لنطلب عبر مذكرة من المحكمة الحصول على تسجيل الكاميرات بذلك المخزن ومراجعة أقوال كل من يعمل هناك |
The United States also supported basic labour standards so that people who worked received the dignity and reward of their work. | UN | كما أن الولايات المتحدة تدعم المعايير العمالية اﻷساسية لكي يتاح لكل من يعمل أن يتمتع بكرامة عمله وحسن جزائه. |
Interrogated the people in his life, tried to find out who he worked for. | Open Subtitles | استجوبت أشخاصا في حياته حاولت إيجاد لصالح من يعمل |
Now they all think you're the innocent victim and I'm the one working for Barnes. | Open Subtitles | الآن , جميعهم يظنون أنك ضحية برئية وأني من يعمل لدى بارنيز |
And say, "keep it," to whoever's working the counter. | Open Subtitles | وتقولين "احتفظ به" لأي من يعمل عند الكاشير |
Doesn't mean they've got someone working for them inside the bloody room. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنهم لديهم من يعمل لحسابهم داخل الغرفة اللعينة |
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me and for those working with us. | Open Subtitles | ولو علمت الجستابو بأني زوجته، لأصبحت في خطر، وكذلك من يعمل معنا. |
125. Under article 64 of the Criminal Code of 1991, sedition or incitement to hatred among or against communities is an offence punishable by law. This provision applies to anyone who seeks to incite hatred, contempt or hostility against or among any community owing to differences of race, colour or language or in such a manner as to endanger public peace. | UN | 125- وفقاً لأحكام المادة 64 من القانون الجنائي لسنة 1991، تعتبر الفتنة أو إثارة الكراهية بين الطوائف أو ضدها جريمة يعاقب عليها القانون، وينطبق هذا الحكم على من يعمل على إثارة الكراهية أو الاحتقار أو العداوة ضد أي طائفة أو بين الطوائف بسبب اختلاف العرق أو اللون أو اللسان أو بكيفية تعرّض السلام العام للخطر. |
Despite challenges, the Office is committed to making it easier for field staff, especially those in remote locations, to access its services. | UN | وبالرغم من الصعوبات، فإن المكتب ملتزم بتيسير وصول الموظفين الميدانيين، ولا سيما من يعمل منهم في أماكن نائية، إلى خدماته. |