"مهاراتٍ" - Arabic English dictionary

    "مهاراتٍ" - Translation from Arabic to English

    • skills
        
    But I needed a partner-- Someone with the skills to intervene. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    But I needed a partner-- Someone with the skills to intervene. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    Devastated by injury, the brains of ordinary people can develop amazing new skills... Open Subtitles ، حينما يُدمر بفعل الإصابة أدمغة النّاس العاديين .. يُمكن أن تطوّر مهاراتٍ مذهلة
    The guy's got mad computer skills, and he's totally unstable. Open Subtitles ذلكَـ الشخصُ لديه مهاراتٍ بالحاسوب لا يستهانُ بها وهو مضطربٌ فعلاً
    Well, she's been well-trained, and she has the skills. Open Subtitles حسناً لقد تم تدريبها بكفاءةٍ عالية بالإضافةِ إلى أنَّها ذاتٌ مهاراتٍ
    A time when they must strike out on their own, learn from hard experience and develop new skills. Open Subtitles الوقت الذي يجب فيه أن ينطلقون وحدهم ويتعلّمون من التجربة القاسية ويكتسبون مهاراتٍ جديدة
    Look, I get that you're doing all this to learn new skills, but you'll only learn so much by being careful. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّكم تقومون بهذا من أجل تعلّم مهاراتٍ جديدة لن تتعلّموا الكثير إذا بقيتم بهذا الحذر
    But I needed a partner. Someone with the skills to intervene. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ ليتدخّل.
    But I needed a partner-- Someone with the skills to intervene. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    They wouldn't act, so I decided I would. But I needed a partner-- Someone with the skills to intervene. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    But I needed a partner... Someone with the skills to intervene. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    But I needed a partner-- Someone with the skills to intervene. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    Specialized training programmes were provided to those who had recently been promoted to leadership positions and to those whose positions required particular skills. UN أمَّا الموظفون الذين تمت ترقيتهم مؤخَّراً لشغل مناصب قيادية والموظفون الذين تستلزم مناصبُهم مهاراتٍ معيَّنةً، فتتوفر لهم برامج تدريبية متخصِّصة.
    The aim is to make participants aware of their labour and property rights while gaining important life skills in nutrition, health and protection from HIV. UN والهدف هو تعريف المشاركين حقوقَهم في العمل والملكية في حين يكتسبون في نفس الوقت مهاراتٍ حياتيةٍ هامةٍ في مجالات التغذية والصحة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Teach practical business skills of running a business to women affected by HIV/AIDS. UN :: تعليم النساء حاملات الفيروس/الإيدز مهاراتٍ تطبيقيةً في مجال الأعمال لتسيير مشاريع حرة.
    Many of these tasks call for skills not readily available in the public sector. UN ٨٣- وتستدعي كثيرٌ من هذه المهام مهاراتٍ ليست متاحةً بشكل جاهز في القطاع العام.
    Participants have been offered onemonth intensive Portuguese courses, which seems insufficient to develop sufficient language skills to follow a detailed legal training programme. UN وقد أتيحت للمشاركين دورات مكثفة لتعليم البرتغالية مدتها شهر واحد، غير أنها لا تبدو كافية لتنمية مهاراتٍ لغوية وافية لاتباع برنامج تدريبي قانوني تفصيلي.
    You know, when you get to be my age in this business, it helps to have as many skills as you can. Open Subtitles أتعرفي، عندما تصلين لِمثل ... عُمري في هذا المجال فسوف يُساعِدك ذلك على إكتِساب مهاراتٍ بأكبرِ قدرٍ مُمكِن
    I feel like I don't have any special skills. Open Subtitles اشعر وكأنني.. لا أملك اية مهاراتٍ خاصه
    But I needed a partner-- Someone with the skills to intervene. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more