Our ability to deliver justice is not evolving as quickly as the criminals' skill at evading justice. | UN | فقدرتنا على تحقيق العدالة لا يتطور بنفس السرعة التي تتطور بها مهارة المجرمين في تفادي العدالة. |
A woman or girl with a viable skill and the self-belief to use that skill is truly an empowered woman or girl. | UN | فأي امرأة أو فتاة لديها مهارة قابلة للنمو وإيمان بالذات في استخدام تلك المهارة تكون امرأة أو فتاة متمكنة حقاً. |
10,000 hours is all it takes to master any skill. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه 10 آلاف ساعة لتتقن أي مهارة |
The proportion of births attended by skilled personnel has also increased. | UN | كما زادت نسبة الولادات التي يرعاها عاملون صحيون ذوو مهارة. |
They have often less skills and lower educational attainment, which makes it more difficult for them to find employment. | UN | فكثيرا ما يكن أقل مهارة وأدنى تحصيلا للتعليم، اﻷمر الذي يزيد من صعوبة حصولهن على عمل. |
You must have a skill for asking the right questions. | Open Subtitles | لا بد أن لديك مهارة في طرح الأسئلة الصحيحة. |
I didn't have one single skill when I got out. | Open Subtitles | لم أكن أملك مهارة قط عند خروجي من السجن. |
skill level off the charts, yet his work is unknown. | Open Subtitles | مستوى مهارة من المخططات، مع ذلك عمله غير معروف |
You display quite a mastery at that particular skill. | Open Subtitles | قمت بعرض تماما إتقان في ذلك مهارة معينة. |
It takes practice and skill to live without regret. | Open Subtitles | تحتاجين ممارسة و مهارة لكى تعيشين بدون ندم |
I knew the guy was an engineer or whatever, but man, his skill as an artist was unbelievable. | Open Subtitles | عرفت بأن ذلك الشاب كان مهندساً أو مهما يكن لكن الرجل لديه مهارة فنيه لا تصدق |
Fret not though, my lord I know a place, my lord A barber, my lord, of skill | Open Subtitles | لا تقلق، يا سيدي، أنا أعرف مكاناً، يا سيدي أعرف حلاقاً يا سيدي، ذو مهارة |
As it happens, yes, but in his defense, during his very brief time here, he has demonstrated little or no skill at anything. | Open Subtitles | نعم كما تقولون ، لكن في دفاعه خلال فترة وجيزة للغاية هنا لقد اظهر مهارة قليلة او معدومة في اي شيء |
Distinguishing dinner from danger is an essential life skill. | Open Subtitles | تمييز العشاء من الخطر هي مهارة حياتية أساسية. |
Pushing-hand is the basic skill of our family's kung fu | Open Subtitles | اليد الدافعة في أساسيات مهارة الكونغ فو الخاص بعائلتنا |
Consequently, the interpretation of seismic data is a skilled art. | UN | ولذلك فإن تفسير البيانات السيزمية فن يحتاج إلى مهارة. |
We must build a more skilled and mobile workforce. " | UN | وعلينا بناء قوة عاملة أكثر مهارة وقدرة على التنقل``. |
Prison hospitals are now equipped with a total of seven operating rooms, in which 1,101 surgical operations have been performed, 185 of them requiring specialist skills; | UN | وبلغ عدد الجراحات التي أجريت بها 101 1 جراحة منها 185 جراحة ذات مهارة خاصة؛ |
With your well-renowned diplomatic skills and depth of knowledge I am confident that you will succeed. | UN | وأنا واثقة أيضاً بأن جهودكم ستتكلل بالنجاح بفضل ما تُعرَفون به من مهارة دبلوماسية ومعرفة عميقة. |
Women are obliged to be far more skilful than men. | Open Subtitles | النساء يُجبرن أن يكن أكثر مهارة من الرجال بكثير. |
You seem to have a natural talent for handling luggage. | Open Subtitles | يبدو أن لك مهارة طبيعية في التعامل مع الحقائب |
Show him it's about technique, the skill of how you use it, getting you closer to the prize. | Open Subtitles | تبين له أنه عبارة عن تقنية، مهارة كيفية استخدامه، الحصول كنت أقرب إلى الجائزة. |
UNICEF has been particularly adept at leveraging the strength of private contributions. | UN | وأبدت اليونيسيف مهارة على وجه الخصوص في زيادة قوة المساهمات الخاصة. |
The migration from rural to urban areas makes the female agricultural workers look like unskilled labor. | UN | والهجرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية تجعل العاملة الزراعية تبدو أقل مهارة. |
With more mouths to feed, our ancestors have to get clever. | Open Subtitles | بزيادة احتياج الطعام، علي أسلافنا أن يكونوا أكثر مهارة. |
I haven't seen this level of craftsmanship since kindergarten. | Open Subtitles | أنا ما رأيت هذا مستوى مهارة صنعة منذ روضة أطفال. |
Well, I think this guy's got panache, guts. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أن هذا الرجل لديه مهارة وشجاعة |
Instead, labour market policies and institutions have had a positive impact on the earnings of less-skilled workers. | UN | وبدلا من ذلك، كان لسياسات سوق العمل والمؤسسات أثر إيجابي على دخل العمال الأقل مهارة. |
However, women continue to be overrepresented in precarious, low-skilled, low-paid jobs with little prospect for advancement. | UN | ومع ذلك، لا تزال المرأة زائدة التمثيل في أعمال محفوفة بالخطر وأقل مهارة وأدنى أجراً مع آفاق قليلة للتقدم. |