"مهتمون" - Translation from Arabic to English

    • interested in
        
    • care
        
    • concerned about
        
    • are interested
        
    • very interested
        
    • interest in
        
    • are concerned
        
    • concerned with
        
    • were keen about
        
    Australia is not interested in finger-pointing; we are only interested in work. UN وأستراليا لا تسعى إلى توجيه أصابع الاتهام؛ ونحن مهتمون فحسب بالعمل.
    Incidentally, in this regard, we are interested in international action on the prohibition of the use of cluster munitions. UN وبما أن الشيء بالشيء يُذكر، نحن في هذا الصدد، مهتمون بالإجراءات الدولية بشأن حظر استخدام الذخائر العنقودية.
    We're only interested in Alpha projects with outsized returns. Open Subtitles إننا مهتمون بالمشاريع الجانبية فحسب مع عوائد كبيرة
    New Zealanders care deeply about the need for disarmament. UN والنيوزيلنديون مهتمون اهتماما شديدا بالحاجة الى نزع السلاح.
    But, listen, we're more interested in what Phillip told you. Open Subtitles لكن اسمعي اننا مهتمون اكثر بما قاله لك فيليب
    We're especially interested in talking to the boy's father. Open Subtitles نحن مهتمون بشكل خاص بالتحدث مع والد الفتى
    Well, mostly they're interested in me, I have to say. Open Subtitles في الأغلب هم مهتمون بمشاهدتي أنا على ما أظن
    The information you're probably most interested in is on page four. Open Subtitles المعلومات المالية الذي ربما أنتم مهتمون بها في الصفحة الرابعة
    No, we're not interested in your smoky trail of arson. Open Subtitles لا, نحن لسنا مهتمون في درب الدخان من الحرائق
    Aren't most girls more interested in the pretty maidens from the songs? Open Subtitles أليس أغلب الفتيات, مهتمون أكثر بالعوانس الجميلات التي في الأغنية ؟
    But right now, we are more interested in who stole the information. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، نحن مهتمون أكثر بمعرفة من سرق المعلومات
    That something you think you might be interested in? You coming down? Open Subtitles هل هذا شئ تعتقدوا أنكم مهتمون به؟ هل ستأتين هنا لأسفل؟
    Look, miss, whatever he told you we were interested in, Open Subtitles انظري يا آنسة، مهما قال لكِ بأننا مهتمون به،
    We now have a paper that, as you say, expresses your own views, and we are interested in those views. UN ولدينا الآن ورقة تُجسّد، آراءنا كما تقولون، ونحن مهتمون بتلك الآراء.
    We are also interested in being a reliable partner in their reform if necessary. UN ونحن مهتمون أيضا بأن نصبح شريكا موثوقا في إصلاحها إن لزم.
    We are interested in further discussion on negative security assurances, as it is closely related to the nuclear disarmament process. UN إننا مهتمون بمواصلة النقاش بشأن مسألة الضمانات الأمنية السلبية، إذ لها صلة وثيقة بعملية نزع السلاح النووي.
    We are particularly interested in further strengthening the organization's economic and ecological potential. UN ونحن مهتمون بوجه خاص بالمضي في تعزيز الإمكانات الاقتصادية والبيئية للمنظمة.
    There are many police inspectors, concerned citizens and television executives who have expressed confusion as to how the Baudelaire orphans ended up in Count Olaf's so-called care. Open Subtitles يوجد مفتشو شرطة عديدون، ومواطنون مهتمون ومدراء محطات تلفاز عبروا عن حيرتهم
    However, he had met with the ambassadors of member countries of ASEAN and believed that they were concerned about the normalization of the political process in Myanmar. UN بيد أنه اجتمع مع سفراء الدول الأعضاء في الرابطة ويعتقد أنهم مهتمون بتطبيع العملية السياسية في ميانمار.
    We are, however, very interested in helping to bring about the end of the nuclear arms race and to see that the number of nuclear-weapon States does not increase. UN ولكننا مهتمون للغاية بالمساعدة على انهاء سباق التسلح النووي ومنع زيادة عدد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    The events in question took place more than five years ago and there is nothing to indicate that his political opponents would have any interest in him at present. UN والأحداث قيد النظر وقعت منذ أكثر من خمس سنوات ولا يوجد أي شيء يشير إلى أن خصومه السياسيين مهتمون به في الوقت الراهن.
    Ukrainians and Russians are concerned to keep the language of their nationality. UN واﻷوكرانيون والروس مهتمون بالمحافظة على لغتهم القومية.
    It seems that we are so concerned with the details that we are unable to grasp the wider picture of the reforms. UN ويبدو أننا مهتمون بالتفاصيل لدرجة أننا لا نستطيع الإلمام بالصورة الأوسع للإصلاحات.
    They were keen about the joint spending analysis of four key commodity service areas and wished to be informed of progress; they were interested to learn how Member States could facilitate such initiatives. UN وقالوا إنهم مهتمون بتحليل الإنفاق المشترك لأربعة مجالات من خدمات السلع الأساسية ويرغبون في الاطلاع على التقدم؛ وأبدوا اهتمامهم بمعرفة الطريقة التي يمكن بها للدول الأعضاء تيسير تلك المبادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more