"مهرجانات" - Translation from Arabic to English

    • festivals
        
    • fairs
        
    • Festival
        
    • pageants
        
    • carnivals
        
    • awards
        
    • parades
        
    • jamborees
        
    The Turin-based organization also coordinates the worldwide network of similar environmental film festivals and the Environmental Film Festival Network. UN وتنسق هذه المنظمة الكائنة في تورينو أيضا شبكة عالمية لمهرجانات الأفلام البيئية المماثلة وشبكة مهرجانات الأفلام البيئية.
    Ukrainian films have been shown at film festivals in countries of the former Soviet Union and further afield. UN وقد عُرضت الأفلام الأوكرانية في مهرجانات للأفلام في بلدان تابعة للاتحاد السوفياتي سابقاً وخارج هذه البلدان.
    During the past two or three years, several new summer festivals have been initiated outside the bigger centres. These UN فقد شُرع على مدى السنتين الأخيرتين أو السنوات الثلاث الأخيرة في تنظيم مهرجانات صيفية خارج المراكز الكبرى.
    A number of international cultural events, including poetry, music, theatre and dance festivals, have been hosted by the country. UN واستضاف البلد عددا من المناسبات الثقافية الدولية، بما فيها مهرجانات شعرية وموسيقية ومسرحية ومهرجانات للرقص.
    Several scientific and technical festivals, with a special focus on astronomy, were organized for children, young persons and the general public. UN ونُظِّمت للأطفال والشباب وعامة الناس عدة مهرجانات علمية وتقنية مع تركيز خاص على علم الفلك.
    The journalists had made a documentary which was being shown at international film festivals. UN وقد أعد الصحفيون فيلماً وثائقياً يجري عرضه في مهرجانات الأفلام الدولية.
    The Regional Bureaus have also been organizing their own similar festivals at regional levels. UN وتنظم المكاتب المحلية أيضاً مهرجانات مماثلة خاصة بها على مستوى الولايات.
    These productions have won a number of awards over the past three years at international theme-driven film festivals. UN وقد فازت هذه المنتجات بعدد من الجوائز خلال السنوات الثلاث الماضية في مهرجانات سينمائية دولية للأفلام الهادفة.
    By 2009, seven adult education festivals were organized in Montenegro. UN وبحلول عام 2009، كان قد تم تنظيم سبعة مهرجانات لتعليم الكبار في الجبل الأسود.
    In addition, international film festivals are held annually in Jerusalem and Haifa. UN وبالاضافة إلى ذلك، تنظم سنوياً مهرجانات دولية لﻷفلام السينمائية في القدس وحيفا.
    Special dance festivals are held annually in different places in the country. UN وتنظم سنوياً مهرجانات خاصة للرقص في أماكن مختلفة في البلد.
    Such promotion is carried out through the participation of Polish films and film makers in international film festivals and other international exhibitions. UN ويجري هذا الترويج من خلال عرض اﻷفلام البولندية ومشاركة صناعة اﻷفلام البولندية في مهرجانات اﻷفلام الدولية وغيرها من المعارض الدولية.
    International music and song festivals are also organized. UN ويتم، أيضاً، تنظيم مهرجانات دولية للموسيقى والغناء.
    The festivals that receive the Government's annual support include more than 10 overall arts festivals on the city and provincial levels and more than 40 cultural festivals on the regional level. UN وتشمل المهرجانات التي تحصل على دعم سنوي من الحكومة ما يزيد على 10 مهرجانات للفنون بوجه عام على مستوى المدينة والمقاطعة وما يزيد على 40 مهرجانا ثقافيا على مستوى المناطق.
    Film festivals are being held to raise public awareness on women's issues and roles. UN وتقام مهرجانات أفلام لزيادة الوعي الشعبي لقضايا النساء وأدوارهن.
    Several institutions of general culture organize festivals and courses with the involvement of the Roma population. UN وتنظم عدة مؤسسات للثقافة العامة مهرجانات ودورات دراسية بمشاركة السكان الغجر.
    The films were shown on television and at several international film festivals around the world. UN وعرضت هذه الأفلام في عدد من القنوات التلفزيونية حول العالم وعرضت أيضا في عدة مهرجانات سينمائية دولية.
    Every year, in the country, there are cycles of musical, theatrical, singing, dancing competitions, festivals, and shows on television and radio. UN وفي كل عام، يقوم البلد بتنظيم مسابقات في الموسيقى والمسرح والرقص، إلى جانب مهرجانات وعروض وأنشطة للبث الإذاعي والتليفزيوني.
    Private charitable associations, which organize fairs for children and their families. UN الجمعيات الخيرية الأهلية: حيث تنظم برامج مهرجانات الأطفال والأسرة.
    New procedure before the finals, after some other pageants had some troubles. Open Subtitles إجراء جديد قبل النهائيات، بعد أنّ تعرضت مهرجانات أخرى لمشكلات.
    Different malls, toy stores, carnivals, theme parks, parades. Open Subtitles مراكز تجارية مختلفة, متاجر ألعاب مهرجانات, متنزهات, استعراضات
    Now you can host concerts and Boy Scout jamborees. Open Subtitles يمكنك الآن استضافة الحفلات و مهرجانات الكشّافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more