"مهم بالنسبة لك" - Translation from Arabic to English

    • important to you
        
    • matter to you
        
    • matters to you
        
    • important for you
        
    • really important
        
    And why is her hanging proper, so important to you? Open Subtitles و لماذا شنقها بشكل لائق مهم بالنسبة لك ؟
    Maybe that's why this is so important to you. Open Subtitles لربما لهذا السبب هذا الأمر مهم بالنسبة لك
    my point is i did it because it was important to you. Open Subtitles ما اقصدة , اننى فعلت هذا لأنة كان مهم بالنسبة لك
    This is important to me because it's important to you. Open Subtitles هل الأمر مهم بالنسبة لي لأنه مهم بالنسبة لك
    And I think that's fair, but it's important to you, so I'm fine smuggling in crappy snacks. Open Subtitles لذلك تدفع مبلغًا إضافيًا وأظن أن هذا أمر عادل لكن هذا مهم بالنسبة لك لذلك أقبل بتهريب مأكولات لا نحبها
    It just took her a bit to realize what was important to you. Open Subtitles انها مجرد أخذ لها قليلا لتحقيق ما هو مهم بالنسبة لك.
    I'm sorry I can't take everything that's important to you. Open Subtitles أنا آسف لا أستطيع اتخاذ كل ما هو مهم بالنسبة لك.
    Hope so, because it certainly seems important to you to impress your ex-girlfriend. Open Subtitles آمل ذلك، لأنه بالتأكيد يبدو مهم بالنسبة لك لإقناع صديقته السابقة الخاصة بك.
    Did someone in your life lose something important to you? Open Subtitles هل يوجد شخص في حياتك أضاع شيء مهم بالنسبة لك ؟ أنت.
    But, if it's this important to you, then we'll do it. Open Subtitles أذن أذا كان الأمر مهم بالنسبة لك , فأفعلهُ
    Well, if that's important to you, then that's important. Open Subtitles حسناً، أذا كان هذا مهم بالنسبة لك عندها هذا مهم
    I know this is important to you, so you should go, but I just can't. Open Subtitles انا .. أعرف أن هذا هو مهم بالنسبة لك لذا يجب عليك الذهاب ، ولكن لا أستطيع
    Look, I-I know that I don't understand why you're doing what you're doing, but I know that it's important to you, and... and so I support your decision. Open Subtitles اسمع, أعلم أنني لا أفهم لماذا تفعل ما تفعله ولكنني أعلم أنه مهم بالنسبة لك و
    I heard it too. The sound of something important to you disappearing. Open Subtitles سمعت ذلك أيضا صوت شيء مهم بالنسبة لك يختفي
    Why is it so important to you that I have some crazy secret that you're always trying to figure out? Open Subtitles لماذا مهم بالنسبة لك أن أحتفظ بسر مجنون تحاول أنت استكشافه طول الوقت؟
    By the look of your face, I can tell he's important to you. Open Subtitles يمكنني التوقع من النظرة التي تعلو وجهك أنه شخص مهم بالنسبة لك
    The homeless guy on the corner at 57th and 7th knows it's important to you. Open Subtitles الرجل بلا مأوى في الزاوية في 57 و 7 يعرف ذلك هو مهم بالنسبة لك.
    Have you ever met someone... and you knew right away she was gonna be important to you? Open Subtitles هل قابلتَ شخص ما ، وعَرفتَ مباشرةً، بأنه سَيصْبَحُ مهم بالنسبة لك.
    But that doesn't matter to you either, does it? Open Subtitles ولكن هذا غير مهم بالنسبة لك اليس كذلك؟
    And that matters to you, does it? Open Subtitles و هذا مهم بالنسبة لك , أليس كذلك؟
    So it--it must be pretty important for you to say that it's not important, right? Open Subtitles إذن.. لابد أنه مهم بالنسبة لك كثيرا بحيث تقولي أنه ليس مهما.. صح؟
    Shawn, this is really important to you? Open Subtitles شون , أه1ا أمر مهم بالنسبة لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more