Military construction engineers and medical personnel are also being dispatched to Iraq to provide further humanitarian assistance. | UN | ويجري إرسال مهندسي إنشاءات عسكريين وعاملين في المجال الطبي إلى العراق لتوفير مساعدة إنسانية إضافية. |
As far as they know, the marines said that the Army Corps of engineers would be here within the month. | Open Subtitles | اقصي شي يعرفونه , ان المارينز قالوا بان فريق مهندسي الجيش ربما سيحضروا هنا في اقل من شهر |
Tesla and Westinghouse engineers had heated disagreements about the operating frequency. | Open Subtitles | تيسلا مع مهندسي ويستنجهاوس دارت بينهم خلافات حول تردد التشغيل |
According to the chief municipal engineer, new wells are required. | UN | ويتعين حفر آبار جديدة، وفقاً لما أفاد به كبير مهندسي البلدية. |
We share a common history of the hardship suffered under slavery and of triumph over the architects of that system. | UN | ونتشاطر تاريخا مشتركا من المعاناة التي قاسيناها في ظل الرق ومن الانتصار على مهندسي ذلك النظام. |
Since 2009, the efforts of Peruvian engineers had been centralized by the establishment of a satellite programme with an emphasis on acquisition of the Earth observation satellite. | UN | ومنذ عام 2009 تركَّزت جهود مهندسي بيرو على إنشاء برامج السواتل، مع التركيز على امتلاك ساتل رصد الأرض. |
In Haiti, which was devastated by unprecedented damage following the tragic earthquake earlier this year, a team of engineers from the Japan Self-Defence Forces is actively contributing to the United Nations peacekeeping operation's recovery efforts. | UN | في هايتي التي تعرضت لدمار غير مسبوق جراء الزلزال المأساوي في وقت سابق من هذا العام، يساهم فريق من مهندسي قوات الدفاع اليابانية بفعالية في جهود التعافي في إطار عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
On the other hand, measures to mitigate the impacts of climate change and to promote environmental sustainability are creating green jobs, for example solar/wind power engineers and technicians and repair and maintenance specialists. | UN | ومن ناحية أخرى، تتيح تدابير تخفيف آثار تغير المناخ وتعزيز الاستدامة البيئية إيجاد فرص عمل في قطاع خدمة البيئة، مثل وظائف مهندسي وفنيي الطاقة الشمسية والطاقة الريحية وأخصائيي الإصلاح والصيانة. |
All five sectors would require combat and construction engineers. | UN | وسوف تتطلب جميع القطاعات الخمسة مهندسي قتال ومهندسي إنشاءات. |
However, the project was tested in Sector East and found unsatisfactory, and UNMEE is urging the Ethiopian authorities to develop new procedures for the collection of relevant mine information from Ethiopian army engineers. | UN | غير أنه جرى تجريب المشروع في القطاع الشرقي واتضح أنه لا يبعث على الرضا، وتحث البعثة السلطات الإثيوبية على وضع إجراءات جديدة لجمع المعلومات المتصلة بالألغام من مهندسي الجيش الإثيوبي. |
Diminishing marginal returns are also likely in respect of the ability of Indian software engineers to write in English. | UN | ومن المحتمل أيضا تناقص العائدات الحدية فيما يتعلق بقدرة مهندسي البرمجيات الهنود على الكتابة باللغة الانكليزية. |
Both of these tools will assist software engineers in applying duration calculus; | UN | وستساعد الوسيلتان مهندسي البرامج الحاسوبية في تطبيق حساب المدة الزمنية؛ |
Two audio engineers, one in each conference room, worked during the experiment. | UN | وقد عمل خلال التجربة اثنان من مهندسي الصوت كل منهما في واحدة من الغرفتين. |
A team of engineers from the Lebanese Army came and took samples from the scene in order to carry out tests thereupon. | UN | وحضر فريق من مهندسي الجيش اللبناني إلى مكان الحادث وقام بأخذ عينات منه لإجراء اختبارات عليها. |
A mobile force reserve, a small military helicopter unit, a platoon of force engineers and the military police unit would still be required in approximately current numbers. | UN | وسيبقى من الضروري مع ذلك الاحتفاظ، بالأعداد الحالية تقريبا، بقوة احتياطية متحركة، ووحدة عسكرية صغيرة لطائرات الهيلكوبتر، وفصيلة من مهندسي القوة ووحدة للشرطة العسكرية. |
Supply of CISCO engineers and technicians for the development, support and maintenance of CISCO systems | UN | توفير مهندسي وفنّيي نظام سيسكو لتطوير ودعم وصيانة نظم سيسكو |
Currently Senior engineer of Mines and Geology. | UN | يشغل حاليا وظيفة كبير مهندسي التعدين والطاقة. |
A United Nations Volunteers computer software engineer supports the Montserrat Volcano Observatory. | UN | ويوفر أحد مهندسي البرامجيات من متطوعي الأمم المتحدة الدعم لمرصد مونتسيرات للبراكين. |
General engineer in the corps of mining and geological engineers; civil service category A2, grade IMG, index No. 1115 | UN | مهندس عام ضمن هيئة مهندسي التعدين والجيولوجيا؛ الفئة A2 من الخدمة المدنية، الدرجة IMG، رقم التعريف 1115 |
OIOS encourages the architects of that entity to consider the findings presented in the present report when developing the mandate of the entity and considering its resources and structure. | UN | ويشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهندسي هذا الجهاز على أن يأخذوا في حسبانهم النتائج الواردة في هذا التقرير عند وضع ولاية الكيان والنظر في موارده وهيكله. |
Indigenous peoples have much to contribute to development: they must become architects and agents of development policy. | UN | وبإمكان الشعوب الأصلية أن تسهم إسهاما كبيرا في التنمية:يجب أن يصبح أفرادها مهندسي ومنفذي السياسة الإنمائية. |
engineering support proved critical, given that MINUSMA engineers will deploy only early in 2014. | UN | وقد ثبت أن الدعم الهندسي حاسم الأهمية، بالنظر إلى أن مهندسي البعثة لن ينشروا إلا في أوائل عام 2014. |
Mr. A.M. Farvorski, Principal architect of the Moscow Region Institute; | UN | فاورسكي، رئيس مهندسي معهد منطقة موسكو؛ |