"مهنه" - Translation from Arabic to English

    • career
        
    • profession
        
    • a job
        
    • occupation
        
    It's been exactly 24 hours since I've offered you a tremendous career advancement opportunity here at the Bench. Open Subtitles لقد مر 24 ساعه بالضبط منذ أن عرضت عليك مهنه ضخمه، تعزز فرصك هنا فى المتجر
    Even if I did want a career in politics, which I don't, Open Subtitles .. حتى إذا اردت مهنه في السياسه .. التي لا اريدها
    All my life I've dreamed of being a career woman, but he says I'm not allowed to work! Open Subtitles كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل
    I'm sure the medical profession would welcome you with open arms. Open Subtitles انا متأكد انا مهنه الطب سوف ترحب بك ترحيبا شديدا
    The State shall guarantee this right and expand health care. The law shall regulate the profession of medicine, the expansion of free health services and the spread of health awareness among citizens " . UN ينص الدستور في المادة ٥٥ على الرعاية الصحية حق لجميع المواطنين، وتكفل الدولة هذا الحق والتوسع فيها، وينظم القانون مهنه الطب والتوسع في الخدمات الصحية المجانية ونشر الوعي الصحي بين المواطنين.
    In fact, there is an entire profession dedicated to predicting it. There's even a channel. Open Subtitles في الحقيقة ، يوجد هناك مهنه بـ أكملها مكرسة لـ التنبؤ ، هناك حتي قناه لها
    Well, it's too late for me to pursue a career now, and since your mom has a job with benefits Open Subtitles حسنا, فات الوقت علي للبحث عن مهنه الأن وبما أن أمك تملتك عملا ذا نفع
    I think we should talk to this photographer'cause I don't think this guy's got a career in modeling. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتحدث مع هذا المصور لانني لا اعتقد ان هذا الرجل حصل علي مهنه في عرض الازياء
    I'm a mega country star. I'm offering you a whole new career. Open Subtitles أنا نجمة غناء ريفى ضخمه و أنا أعرض عليك مهنه جديده كلياً
    No campaign, no career, not even that little sister of yours will give you the time of day. Open Subtitles لا حمله ولا مهنه ولا حتى أختك الصغيره لديك كل الوقت في اليوم
    It would be a sad end to a not exactly illustrious career. Open Subtitles ستكون النهايه حزينه الى مهنه ليست لامعه.
    I had a career and a future. But I gave it all up for you. Open Subtitles كان لدي مهنه ومستقبل ..لكني سلمتُ نفسي لك
    Yeah,'cause I want a career one day, not just a job. Open Subtitles أجل، لأننى أريد أن أحصل على مهنه فى يوم ما ليس مجرد وظيفه
    Paying a woman for physical affection is the oldest profession. Open Subtitles الدفع إلى إمرأه من أجل المتعه الجسديه هي أقدم مهنه عرفها التاريخ
    It's a good profession, when you have a position. Open Subtitles إنها مهنه جيده لو أن لك مركز جيد
    As you probably know, tomorrow my son Victor leaves me to pursue a career in a profession that I am not unassociated with. Open Subtitles كما تعرفون أن أبنى العزيز فيكتور سوف يتركنى غداً كى يسعى ألى عمله فى مهنه غير مشتركاً معه فيها
    The TPCE does not provide provision that per se criminalizes prostitution but, criminalizes the person who gains or makes profession or procures income from prostitution. UN ولا يورد قانون العقوبات الانتقالي لإريتريا أحكاما تُجرِّم في حد ذاتها البغاء، ولكنه يُجِّرم الشخص الذي يتكسب من البغاء أو يتخذه مهنه أو يحصل على دخل منه.
    In a profession that makes us constantly look over our shoulder to see who is watching us. Open Subtitles ...فى مهنه تجعلنا دائماً فى حالة ريبه لنرى من يراقبنا
    Dude, it's the world's oldest profession. Open Subtitles يا صديقي .. ان الدعاره مهنه عالمية
    Mr Ackerman, you don`t seem to have any dependent relatives, or any occupation essential to national defense. Open Subtitles مستر ايكرمان , يبدو انه ليس لديك اقرباء تعولهم او اى مهنه لازمه للدفاع الوطنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more