"مهينا" - Translation from Arabic to English

    • humiliating
        
    • insulting
        
    • offensive
        
    Even though Bush's decision was to be expected, it is certainly no less humiliating for our people. UN إن قرار بوش كان متوقعا، ومع ذلك فإنه يعدّ بالتأكيد مهينا لشعبنا.
    In some cases, dogs were used to inspect food, which was considered both humiliating and offensive. UN وفي بعض الأحوال، كانت الكلاب تستخدم لتفتيش الأغذية، وهو ما يعتبر عملا مهينا وعدائيا.
    Azerbaijan did not want war, but would not accept a humiliating peace, and its people were engaging in a just struggle against the aggressor. UN إن أذربيجان لا تريد الحرب، ولكنها لن تقبل سلما مهينا وشعبها يخوض كفاحا عادلا ضد المعتدي.
    What is also particularly insulting in the letter is the attempt by Turkey to give lessons to other countries about their international obligations. UN وإن مما يعد مهينا بوجه خاص في الرسالة هو محاولة تركيا إعطاء دروس إلى البلدان اﻷخرى بشأن التزاماتها الدولية.
    No matter how much I think about it, it's insulting. Open Subtitles لا يهم كم افكر في الامر فأنا اجده مهينا
    This removal of blood and human tissue is highly offensive to some indigenous cultures in a way not understood by Western science. UN وأخذ الدم والنسيج البشري يعتبر مهينا إهانة شديدة لبعض الثقافات اﻷصلية على نحو لا يفهمه العلم الغربي.
    Well, that was almost as humiliating as my fourth divorce. Open Subtitles حسن ,لقد كان هذا تقريبا مهينا كطلاقي الرابع
    I doubt your daughter would've done anything too humiliating. Open Subtitles أشك في ان ابنتك قد تفعل شيئا مهينا
    I didn't think that my own daughter would do anything that would be humiliating either but she really does go around doing things that are humiliating. Open Subtitles لا اظن ان ابنتي قد تفعل شيئا مهينا ايضًا لكنها حقًا تحوم في الجوار وتفعل الاشياء المهينة
    It'd be more humiliating than being caught in Crocs. Open Subtitles كلا، سوف يكون الأمر مهينا اكثر من ان تتغذى التماسيح بنا.
    About as humiliating as your performance tonight, apparently. Open Subtitles كان مهينا كما كان اداؤك على المسرح الليلة هذا واضح
    - You tell me everything. - It was too humiliating. Open Subtitles أنت تقول لي كل شيء لقد كان مهينا جدا
    It must have been humiliating confiding in an outsider. Open Subtitles لا بد انه كان مهينا ان تفضفضي الى شخص غريب
    It provides that all members of the public service must ensure that the workplace is free from harassment, including sexual harassment, by ensuring that each member's own behaviour is not offensive, intimidating, humiliating, threatening or inappropriate. UN وتنص على أن يكفل جميع أفراد الخدمة العامة خلو أماكن العمل من التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي، من خلال ضمان ألا يكون سلوك أي فرد من الأفراد هجوميا أو ترهيبيا أو مهينا أو مهددا أو غير لائق.
    The Mission has received complaints from spiritual guides about the procedure for the issuance of credentials to Mayan priests, which they consider humiliating. UN وقد تلقت البعثة شكاوى من القادة الروحيين يعتبرون فيها اﻹجراء المتعلق بإصدار وثائق تفويض الكهنة القائمين بشعائر المايا إجراء مهينا.
    You bonded with a dog instead of me, which I found highly insulting. Open Subtitles ولقد كنت مرتبط بكلب بدلا مني وما أراه أمر مهينا جداً
    And if I were alive at that point, I might have found it insulting. Open Subtitles و لو كنت حيّة في ذلك الوقت لربما وجدت ذلك مهينا
    Well, I don't want to sound insulting, but it sounds like a shallow pseudo argument, like all Africans have rhythm in their blood. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد أن يبدو مهينا ولكن يبدو وكأنه جدال زائف و ضحل مثل "جميع الأفارقة لديهم إيقاع في حياتهم"
    Besides, he was very insulting. Open Subtitles بالأضافة الى انه كان مهينا جدا
    Dismissing him was as insulting as it was stupid. Open Subtitles فصله كان مهينا كما كما كان غبياً
    To apply to the case of Israel alone a Convention created to prevent those same atrocities is not just offensive, it is vulgar. UN وإن تطبيق اتفاقية وضعت لمنع تلك الفظائع ذاتها على حالة إسرائيل وحدها ليس أمرا مهينا فحسب، بل بذيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more