"مهيناً" - Translation from Arabic to English

    • humiliating
        
    • insulting
        
    • offensive
        
    • degrading
        
    • offended
        
    • with contempt
        
    • an affront
        
    • derogatory
        
    Had to walk home from the theater. It was humiliating. Open Subtitles اضطررت للمشي الى المنزل من المسرح كان هذا مهيناً
    Could be humiliating to your law career, Tucky. ? Allons enfants de la patrie ? Open Subtitles سيكون ذلك مهيناً لمهنتك تاكي مساء الخير أنا روز ونحن متحمسون جداً لوجودكما هنا يارفاق
    Do you know how humiliating it was telling a bunch of coppers what a loser I am? Open Subtitles هل تعلمين ؟ كم بدا ذلك مهيناً بإخباري مجموعة من الشرطة كم كنت فاشلا؟
    Are you sure you want to be that insulting to waitresses? Open Subtitles متأكد أن ذلك لن يجعلك تبدو مهيناً للنادلات لهذه الدرجة؟
    Nevertheless, the Committee considered that the use and maintenance of the offending term could, at the present time, be considered offensive and insulting. UN ومع ذلك رأت اللجنة أن استخدام الكلمة المهينة والإبقاء عليها يمكن أن يعتبر في الوقت الحاضر مهيناً ومحقراً.
    Don't you think it would be just a little bit offensive with his black girlfriend sitting in the next room? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا سيكون مهيناً قليلاً بتواجد صديقته السوداء في الغرفة المجاورة؟
    I think there's something degrading about having a husband for a rival. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً مهيناً عن وجود زوج في المنافسة.
    All right, I'm trying to get her to come down, but that was obviously very humiliating, so it would be nice if we could refrain from making jokes. Open Subtitles حسناً , أنا أحاول أن أجعلها تنزل ولكن من الواضح إنه كان مهيناً جداً
    Yeah, it was supposed to be fun, but it was humiliating. Open Subtitles أجل كان يفترض أن يكون مسلياً لكنه كان مهيناً
    So, that was great, or embarrassing, humiliating, weird. Open Subtitles لذا ، كان ذلك عظيماً أو محرجاً ، مهيناً ، غريباً
    He's like, that was totally humiliating. Nobody needs to see this. Open Subtitles نعم كان هذا مهيناً للغاية لا داعي لأن يرى أي أحد هذا
    I have to see if it's okay before I do something... and I have to hold on'til the very end even if it's humiliating and unjust. Open Subtitles يجب أن أدرس الأمور قبل فعلها يجب أن أتحمل حتى النهاية حتى لو كان ذلك مهيناً وظالماً
    And I know I put on a brave face last year, but it was humiliating. Open Subtitles أختار ملكة الحفل الراقص مجدداً حسناً؟ وأعلم أني وضعت وجعهاً شجاعاً السنة الماضية، لكن كان مهيناً.
    It sounded really insulting, so I'm going to find Another way to say it. Open Subtitles بدا مهيناً كثيراً لذا سأجد وسيلة أخرى لقول ما لديّ
    How insulting you've been to me all morning? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كم أصبحت مهيناً إلي منذ الصباح ؟
    We can't say no now. I mean, it would be insulting. Open Subtitles لا يمكننا الرفض الآن، أعني، سيكون ذلك مهيناً
    Do you know how offensive that is to a sorority girl? Open Subtitles أتعرفين كم يُعتبر هذا مهيناً بالنسبةِ لفتاةٍ في أخويّة؟
    And she had the nerve to call me a bitch, which I found offensive because obviously she was feminizing me, and I do not stand for hate language of any kind. Open Subtitles و كان لديها الجرأة لتصفني بالساقطة و هذا وجدته مهيناً لانها كانت تؤنثني
    Now, at the start of the session I had you write down an incident that you found offensive in the workplace. Open Subtitles في بداية الجلسة أريدكم أن تكتبوا عن حادثة حدثت في العمل ووجدتموه مهيناً لمكان العمل
    According to the Principles, an advertisement is not contrary to good marketing practice only because it shows scantily clad or naked persons, if they have not been depicted in a degrading, patronizing or derogatory way. UN ووفقاً للمبادئ، لا يتعارض الإعلان مع ممارسة التسويق الجيد لمجرد إظهاره أشخاصاً شبه عراة أو كذلك، إذا لم يكن مظهرهم مهيناً أو متعالياً أو قدحياً.
    Would you be offended if I told you your prose suggests a male, working-class version of Emily Bronte? Open Subtitles هل سيكون مهيناً لو قلت لك أن نثرك هو نسخة ذكورية للطبقة العاملة لــ إميلي برونتي؟ شاعرة بريطانية
    Although the State is authorized to order the break-up of a demonstration that has become obstructive, the powers entrusted to the authorities in preserving law and order cannot be exercised arbitrarily and with contempt for human dignity, in particular when the conduct of public law-enforcement officials may threaten the right to life of the victims, as in the present case. UN وإن كان للدولة أن تأمر بفضّ مظاهرة أصبحت مُعرقلة للنظام العام، فلا يمكن أن تُنفذ الصلاحيات التي تمارسها السلطات حفظاًُ للنظام العام تنفيذاً تعسفياً، مهيناً للكرامة الإنسانية، ولا سيما إذا كانت أفعال الموظفين المكلّفين بإنفاذ القانون قد تُهدِر حق الضحايا في الحياة، مثلما حدث في هذه الحالة.
    2.5 The complainant claims that her failure to mention the rape in her initial interview with BFF was due to the fact that she had considered it humiliating and an affront to her personal dignity. UN 2-5 وتدعي صاحبة الشكوى أن سبب عدم ذكرها لعمليات الاغتصاب خلال مقابلتها الأولى مع المكتب الاتحادي السويسري للاجئين هو أنها اعتبرت هذا الأمر مهيناً ويمس كرامتها الشخصية.
    In contrast, a parody of a work should typically not be understood as a derogatory action. UN وفي المقابل، فإن المحاكاة الساخرة يتعين عموماً ألا تعتبر عملاً مهيناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more