"مواردهم الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • their natural resources
        
    • their own natural resources
        
    • Golan
        
    • those resources
        
    • natural resources and
        
    When people living in poverty overexploit their natural resources and the ecosystem to survive, they cause environmental damage. UN فالفقراء يلحقون ضررا بالبيئة عندما يستغلون مواردهم الطبيعية والنظم الإيكولوجية استغلالا مفرطا، لأن بقاءهم يقتضي ذلك.
    International law granted the Palestinians the right to live in their current territory and enjoy the use of their natural resources. UN وإن القانون الدولي يمنح الفلسطينيين الحق في العيش في أراضيهم الحالية والتمتع باستخدام مواردهم الطبيعية.
    12. The Palestinians needed to take responsibility for preserving their natural resources and promoting their economic development. UN 12 - وأردف قائلاً على الفلسطينيين أن يتحملوا مسؤولية حفظ مواردهم الطبيعية والنهوض بتنميتها الاقتصادية.
    The special interests of the indigenous people, including their right of ownership to their natural resources, must also be protected. UN وينبغي حماية المصالح الخاصة للسكان الأصليين، بما في ذلك الحق في تملك مواردهم الطبيعية.
    Those who deplete and destroy their own natural resources will make us all lose out in the end. UN إن الذين يستنفدون مواردهم الطبيعية ويدمرونها سيتسببون في أن نخسر جميعا في النهاية.
    Residents of the Syrian Golan were prevented from using their natural resources, which were appropriated by settler militias. UN فسكان الجولان السوري محرومون من استخدام مواردهم الطبيعية التي انتزعتها ميليشيات المستوطنين.
    Those policies affected Palestinian and Syrian citizens in every aspect of their lives, including sovereignty over their natural resources. UN وقد أثرت تلك السياسات على المواطنين الفلسطينيين والسوريين في جميع نواحي حياتهم، بما فيها السيادة على مواردهم الطبيعية.
    The fact that Somalis have begun to exploit their natural resources is to be commended. UN وحقيقة أن الصوماليين قد بدؤوا في استغلال مواردهم الطبيعية أمر يستحق الثناء.
    and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN والسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    Golan OVER their natural resources UN مواردهم الطبيعية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    (Logan) Once we perfect sliding, we'll be able to successfully raid parallel dimensions and strip them of their natural resources. Open Subtitles بمجرد أن نتقن الإنزلاق سنكون قادرين على أن نهاجم الأبعاد الموازية بنجاح و نجردهم من مواردهم الطبيعية
    20. The aim is to help rural communities to improve their standard of living and become self-reliant through rehabilitating, developing, protecting and managing their natural resources. UN ٢٠ - والهدف هو مساعدة المجتمعات الريفية على تحسين مستوى معيشتهم والاعتماد على الذات من خلال إعادة تأهيل مواردهم الطبيعية وتنميتها وحمايتها وادارتها.
    Poverty often left those people no other options than to exploit their natural resources, even beyond critical limits, out of sheer necessity. UN وفي أحيان كثيرة لا يترك الفقر لهؤلاء الناس خيارات أخرى غير استغلال مواردهم الطبيعية حتى الى ما يتجاوز الحدود الحرجة، بسبب الضرورة البحتة.
    Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، والسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources UN السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية
    When you encourage and help people to develop their own natural resources, you do more than put bread in their mouths, you put dignity in their hearts. Open Subtitles عندما تشجع وتساعد الناس لتطوير مواردهم الطبيعية فأنت تفعل اكثر من مجرد وضع الخبز فى افواههم انت تضع الكرامة فى قلوبهم
    The inalienable right of the Palestinian people and the Arab population of the Golan to all their natural and economic resources, must furthermore be fully respected. UN ويجب كذلك الاحترام الكامل للحق الثابت للشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان في مواردهم الطبيعية والاقتصادية.
    The resolution reaffirmed the inalienable right of the Palestinian people and the Arab population of the occupied Syrian Golan to all their natural and economic resources and called upon Israel not to exploit, endanger or cause loss or depletion of those resources. UN وأكد القرار من جديد الحق غير القابل للتصرف المخوَّل للشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان السوري المحتل في جميع مواردهم الطبيعية والاقتصادية، وطلب من إسرائيل عدم استغلال هذه الموارد أو تعريضها للخطر أو التسبب في فقدانها أو نفادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more