User specifications and reviewed business processes in preparation for implementation of the enterprise resource planning software project | UN | إعداد مواصفات المستعملين واستعراض طرائق أداء العمل استعدادا لتنفيذ مشروع برامجيات تخطيط الموارد في المؤسسات |
However, technical requirements for specifications are developed by the Air Transport Section. | UN | بيد أن قسم النقل الجوي هو الذي يحدد مواصفات الاحتياجات الفنية. |
(iii) Improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; | UN | ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛ |
Voluntary manslaughter is only one specification, and only 5 years. | Open Subtitles | قتل دون اوامر مواصفات واحدة، فقط 5 سنوات سجن. |
It is part of our job description to be optimists. | UN | إن جزءاً من مواصفات وظيفتنا هو أن نكون متفائلين. |
The job descriptions for the Deputy Executive Directors had not been updated since 1986 or 1994, depending on the post. | UN | ولم يتم تحديث مواصفات وظائف نواب المدير التنفيذي منذ عام 1986 أو 1994، بحسب كل وظيفة على حدة. |
About 30,000 surveys were conducted, which led to the establishment of O/D matrices, both general and by passenger profile. | UN | وأجري حوالي 000 30 تحقيق، مما مكّن من وضع نماذج كلية للرحلات الصادرة والواردة وحسب مواصفات الركاب. |
It presented more precise and specific technical specifications as compared with WEC. | UN | وقد تضمن مواصفات تقنية أكثر دقة وتحديدا بالمقارنة مع شركة وستنغهاوس. |
There had been inadequate study of the system requirements and staff entitlement rules, resulting in inadequate specifications. | UN | ولم تجر دراسات كافية لاحتياجات النظام وقواعد استحقاقات الموظفين مما أسفر عن مواصفات غير كافية. |
For many service contracts, generic specifications cannot be developed since they have to be tailored to the particular circumstances of the mission. | UN | ولا يمكن وضع مواصفات عامة للعديد من عقود الخدمات نظرا إلى أنه يتعين أن تُناسب هذه المواصفات الظروف الخاصة بالبعثة. |
The specifications of the construction contract provided that the Plant would produce a daily output of 6,400 metric tons of clinker, for 300 days a year. | UN | وتنص مواصفات عقد البناء أن المفروض في المصنع أن ينتج 400 6 طن متري يومياً من الخبث، على مدى 300 يوم في السنة. |
No general instruction establishes it: the written basis is found in every individual assignment, which includes specifications on a standard assignment length. | UN | ولا يوجد توجيه عام يقرها: ويوجد الأساس المكتوب في كل حالة تكليف منفصل يشتمل على مواصفات بشأن مدة الانتداب العادي. |
No general instruction establishes it: the written basis is found in every individual assignment, which includes specifications on a standard assignment length. | UN | ولا يوجد توجيه عام يقرها: ويوجد الأساس المكتوب في كل حالة تكليف منفصل يشتمل على مواصفات بشأن مدة الانتداب العادي. |
The agreements set out technical specifications for component parts the buyer wished to acquire from the seller. | UN | وتحدد الاتفاقات المبرمة مواصفات تقنية لأجزاء مكوّنات كان المشتري يرغب في الحصول عليها من البائع. |
finally, we enhance her, to fit the ideal Stepford Wife specifications. | Open Subtitles | واخيرا نقوم بتحسينها من أجل أن تطابق مواصفات زوجات ستيبفورد |
These chemicals are part of the product specification and enhance its functionality or performance. | UN | وهذه المواد الكيميائية هي جزء من مواصفات المنتج وتعزز من وظيفته أو أدائه. |
At UNDP progress on the system specification and configuration was behind schedule. | UN | وفي البرنامج الإنمائي تأخر إحراز تقدم صوب إعداد مواصفات النظام وتهيئته عن الجدول الزمني. |
Maybe. description matches two women checked into the Centretown Shelter yesterday. | Open Subtitles | ربما، مواصفات تطابق امرأتان دخلتا ملجأ مركز البلدة، يوم أمس |
To ensure that employees receive fair remuneration, job descriptions are developed by managers and reviewed by analysts. | UN | وللسهر على تقاضي العاملين أجر منصف يضع المديرون مواصفات عمل يستعرضها محللون. |
As situations evolve, so too does the profile and requirements for the post to be filled, further complicating the search for a new Special Representative. | UN | فتطور الأوضاع ينعكس بدوره على مواصفات وشروط الوظيفة المزمع شغلها، ما يزيد من تعقيد البحث عن ممثل خاص جديد. |
This format also includes competency profiles for the job. | UN | ويشمل هذا النموذج أيضا مواصفات الكفاءة اللازمة للوظيفة. |
Laying out the prototype specs, digging in on mods. | Open Subtitles | وضع مواصفات النسخة المبدئية البحث في امكانية التعديل |
It highlights that, with the exception of the municipality in which the property was situated, the authors have not provided any details on the characteristics of the property. | UN | وركّزت على أنه باستثناء ذكر البلدية التي توجد فيها الممتلكات، لم يقدم أصحاب البلاغ أي تفاصيل عن مواصفات ممتلكاتهم. |
It was also noted that further consideration had been given to disseminating information on open service signal specifications and service standards. | UN | ولوحظ أيضاً إعطاء المزيد من الاهتمام لنشر المعلومات عن مواصفات إشارة الخدمات المفتوحة ومعايير الخدمات. |
It's "top of the line safety features." Check this out. | Open Subtitles | هي ان تكون مواصفات الامان بها عالية تفحصي هذه |
That's not gonna show up on your mass spec. | Open Subtitles | وذلك لن يظهر في مواصفات الكتله الخاصه بك |
Equipment to be purchased is described in annex II.B. 44. Accommodation equipment. | UN | وترد في الفرع باء من المرفق الثاني مواصفات المعدات التي ينبغي شراؤها. |