During his interrogation, the accused confessed to the charge that he had published the said information on social networking sites. | UN | وخلال الاستجواب، اعترف المتهم بتهمة نشر المعلومات المذكورة على مواقع التواصل الاجتماعي. |
Social networking sites were used to connect an online anti-drug community of young people. | UN | ويجري استخدام مواقع التواصل الاجتماعي للربط بين مجموعة من الشباب تعمل على الإنترنت من أجل مكافحة المخدرات. |
For some reason, she's not on any social networking sites. | Open Subtitles | لسببٍ ما لم أجد لها أثراً على مواقع التواصل الإجتماعي |
Social media sites have the greatest potential but no systematic study of their impact has yet been conducted. | UN | وتبقى مواقع التواصل الاجتماعي الحامل الأكبر للإمكانات المتاحة والتي لم تتمّ دراسة تأثيراتها بشكل منهجي بعد. |
I decided to search all the social media sites. | Open Subtitles | قررتُ أن أبحث في كل مواقع التواصل الإجتماعي |
social media websites were illegal for non-Government users, and access to hundreds of social, cultural and news websites remained blocked. | UN | وتُعتبر مواقع التواصل الاجتماعي على الشبكة غير قانونية لغير المستعملين الحكوميين ولا تزال سُبل الاطلاع على المئات من المواقع الاجتماعية والثقافية والإخبارية موصدة. |
Anyway, speaking of personal networking sites, | Open Subtitles | على أية حال، على ذكر مواقع التواصل الإلكتروني الشخصية |
She's got several missed calls and a few text messages from social networking sites. | Open Subtitles | لديها العديد من المكالمات التى لم يرد عليها و الرسائل من مواقع التواصل الاجتماعى |
Several national initiatives and campaigns on social networking sites have been initiated by civil society organizations, popular movements and non-governmental organizations. These include: | UN | بدأت بالفعل عدة جهود من منظمات المجتمع المدني والحركات الشعبية والجمعيات الأهلية في مبادرات وطنية وحملات على مواقع التواصل الاجتماعي من بينها: |
States have the capacity physically to monitor activities on social networking sites, blogs and media outlets to map connections and relationships, opinions and associations, and even locations. | UN | فالدول قادرة فعلياً على رصد الأنشطة على مواقع التواصل الاجتماعي على الإنترنت والمدونات والمنافذ الإعلامية، لرسم خريطة للصلات والعلاقات، والآراء والتجمعات، وحتى للمواقع. |
In this regard, some reports indicate that exchanges between right-wing extremists through social networking sites and YouTube are more and more ubiquitous. | UN | وفي هذا الصدد، تفيد بعض التقارير بأن تبادل الآراء بين أفراد اليمين المتطرف عن طريق مواقع التواصل الاجتماعي ويوتيوب تزداد انتشاراً. |
Visitors can now share United Nations videos using social networking sites such as Facebook and Twitter, or embed them directly into their own web pages. | UN | ويمكن لزائري الموقع الآن تقاسم شرائط الفيديو الخاصة بالأمم المتحدة من خلال مواقع التواصل الاجتماعي مثل الفيسبوك وتويتر، أو إدماجها مباشرة في صفحاتهم الشبكية الخاصة. |
It's popular method of topic tagging on social media sites. | Open Subtitles | إنها طريقة شائعة لوسم المواضيع على مواقع التواصل الإجتماعي |
Social media sites also experienced exponential growth. | UN | وشهدت مواقع التواصل الاجتماعي على شبكة الإنترنت نموا هائلا. |
Special messages dedicated to the International Year will be posted on the Division's social media sites. | UN | وستُنشر رسائل خاصة مكرسة للسنة الدولية على مواقع التواصل الاجتماعي الخاصة بالشعبة. |
:: The use of social media sites, such as Facebook, YouTube, Twitter, Flickr, and later, Google Plus, to project the organization to a wider audience | UN | :: استخدام مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك ويوتوب وتويتر وفليكر وفي ما بعد، غوغل بلاس، لتقديم المنظمة إلى جمهور أوسع |
Your e-mail, social media sites, | Open Subtitles | ،بريدك الإلكتروني مواقع التواصل الإجتماعي |
I need you to triple-check everything, especially social media. | Open Subtitles | أريدكِ أن تراجعي كل شيء خصوصاً مواقع التواصل |
Who told you to put your business anywhere near social media? | Open Subtitles | من أخبرك بأن تقوم بأعمالك عن طريق مواقع التواصل الاجتماعي؟ |
The Government conducts public awareness-raising campaigns using audio-visual and print media, in addition to modern means of communication such as social media websites. | UN | بالإضافة إلى التوعية والتثقيف عن طريق مختلف وسائل الإعلام المرئية والمسموعة والمقروءة، وكذلك الوسائط الأخرى الحديثة مثل مواقع التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت وغيرها. |