"موجودون هنا" - Translation from Arabic to English

    • are here
        
    • present here
        
    I consider myself lucky, because most of them are here this afternoon. UN ومن حسن الطالع أن معظمهم موجودون هنا بعد ظهر هذا اليوم.
    If you do, we will never discover why we are here. Open Subtitles إذا قمت بذلك, لن نكتشف أبداً لماذا نحن موجودون هنا
    Many representatives of the private sector and, of course, of civil society are here today. UN وإن كثيرا من ممثلي القطاع الخاص، وبالطبع، من ممثلي المجتمع المدني، موجودون هنا اليوم.
    My Government is dismayed that we have no immediate solution to offer the suffering Cuban people today, but are here to take action on the same draft resolution yet again. UN وتشعــر حكومتــي باﻷسى ﻷنه ليس لدينا حل فوري نقدمه للشعب الكوبي الذي يعاني ما يعانيه اليوم، بل إننا موجودون هنا للبـت مـرة أخرى في مشروع القرار نفسه.
    All the officers working under me are present here... (In Bulgarian)... Open Subtitles تحت قيادتي موجودون هنا ثلاثون منا .. كلنا
    We are here today because of the repeated use of the veto, a privilege that we would like to see abolished, and certainly not granted to any other Members. UN فنحن موجودون هنا اليوم بسبب الاستعمال المتكرر لحق النقض، وهو امتياز نود أن يلغى، وألا يُمنح بالتأكيد إلى أي عضو آخر.
    We are here today to debate the urgent challenges that our peoples and nations face collectively and individually. UN إننا موجودون هنا اليوم لمناقشة التحديات العاجلة التي تواجهها شعوبنا ودولنا بصورة جماعية وانفرادية.
    Young people are here today, and they are ready to shoulder their responsibilities in the building of our common future. UN الشباب موجودون هنا اليوم، وهم على استعداد لتحمل المسؤوليات في بناء مستقبلنا المشترك.
    Their insights, experiences and expertise are formidable, and they are here to contribute their knowledge to the discussions. UN إن آراءهم الثاقبة وخبراتهم ودرايتهم مدهشة وهم موجودون هنا لإثراء النقاشات بمعارفهم.
    We are here to witness the culmination of more than two years of dedication and intense work on behalf of the children of the world. UN نحن موجودون هنا لنشهد ذروة أكثر من عامين من العمل المتفاني والمكثف باسم أطفال العالم.
    All of us are here not simply to see how the situation in Afghanistan will unfold, but to shape it and craft future history. UN ونحن جميعا موجودون هنا ليس لنرى، ببساطة، كيف ستتطور الحالة في أفغانستان، ولكن لتشكيلها ولصنع تاريخ لم يُكتب بعد.
    This challenge requires us all to summon substantial energy and resources and to rededicate ourselves to the goals that we are here to serve. UN هذا التحدي يقتضي منا جميعا أن نستجمع طاقة وموارد كبيرة وأن نكرس أنفسنا مجددا لﻷهداف التي نحن موجودون هنا لخدمتها.
    Many of those men and women are here today, either personally or by proxy. UN والكثير من هؤلاء الرجال والنساء موجودون هنا اليوم شخصيا أو ممثَلين.
    Soviet agents are here now, armed with nuclear weapons? Open Subtitles عملاء سوفيات موجودون هنا مسلحين بأسلحة نووية
    The rest of them are here somewhere, which is where you come in. Open Subtitles بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم
    These men are here to guarantee your safety, Colonel, not to threaten it. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص موجودون هنا لضمان سلامتك كولونيل، وليس لتهديدك
    This can't be my afterlife'cause the three of you are here. Open Subtitles لا يمكن أنّ تكون هذه حياتي بعد البعث لأنكم أنتم الثلاثة موجودون هنا.
    I say hell is empty and all the devils are here. Open Subtitles ... أقولُ بأن الجحيم خالية و كل الشياطين موجودون هنا
    Well, the actors are here if you`re ready to block the scene. Open Subtitles حسنا الممثلين موجودون هنا هل أنت مستعد لحجب المشهد ؟
    And so they get here and the helpers are here. Open Subtitles وها هم يصلون إلى هنا ومن يستطيع مساعدتهم موجودون هنا
    My seniors are not present here right now. Open Subtitles الضباط الكبار ليسوا موجودون هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more